02872 02874旧约新约 Strong's number
02873 x;b'j\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
02873 tabach {taw-bakh'}

字根型; TWOT - 786; 动词

钦定本 - kill 4, slaughter 4, slay 2, slain 1; 11

1) 屠杀, 杀, 屠宰, 
   1a) (Qal)
     1a1) 屠杀, 屠宰
     1a2) 杀戮, 滥杀 (诗体或比喻用法)
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
02873
【2873】טָבַח
<音译>tabach
<词类>动
<字义>屠宰、杀戮
<字源>一原形字根
<神出>786  创43:16
<译词>宰杀3 宰3 杀戮2 杀害1 杀1 宰杀之地1 (11)
<解释>
一、Qal
完成式-连续式3单阳3单阳词尾וּטְבָחוֹ 出22:1 。3单阴טָבְחָה 箴9:2 。2单阳טָבַחְתָּ 哀2:21 。1单טָבַחְתִּי 撒上25:11

祈使式-连וְ+单阳וּטְבֹחַ 创43:16

不定词-附属形טְבֹחַ 结21:10 。介לְ+附属形לִטְבוֹחַ 诗37:14

被动分词-单阳טָבוּחַ 申28:31

1. 屠杀屠宰。为食物宰杀牲畜, 出22:1 箴9:2 。so with accusative of congnate meaning with verb טְבֹחַ טֶבַח宰杀牲畜创43:16的肉撒上25:11

2. 诗体或比喻用法:杀戮滥杀。有带受词的,杀害行动正直的人诗37:14 ;独立用法,杀了哀2:21
02873 tabach {taw-bakh'}

a primitive root; TWOT - 786; v

AV - kill 4, slaughter 4, slay 2, slain 1; 11

1) to slaughter, slay, butcher, kill ruthlessly
   1a) (Qal)
       1a1) to slaughter, butcher
       1a2) to slay, kill ruthlessly (fig.)
重新查询