02231 02233旧约新约 Strong's number
02232 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
02232 zara` {za:-ra'}

字根型; TWOT - 582; 动词

钦定本 - sow 47, yielding 3, sower 2, bearing 1, conceive 1, seed 1, set 1; 56

1) 播种, 撒种
   1a) (Qal)
       1a1) 播种
       1a2) 出产, 结种子 ( 创 1:29 )
   1b) (Niphal)
       1b1) 被播种
       1b2) 被结果实, 使之怀孕 ( 民 5:28 )
   1c) (Pual) 被播种 ( 赛 40:24 )
   1d) (Hiphil) 
       1d1) 出产种子, 结种子 ( 创 1:11,12 )
       1d2) 怀孩子 ( 利 12:2 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
02232
【2232】זָרַע
<音译>zara`
<词类>动
<字义>耕种、传播、栽种、结果子
<字源>一原形字根
<神出>582  创1:11
<译词>种12 耕种12 撒9 撒种6 结4 撒种的3 怀孕2 插上1 播散1 播种1 散布1 栽种1 留后1 种上1 撒...种的1 (56)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳זָרַע 士6:3 。3复זָרְעוּ 耶12:13 。2复阳זְרַעְתֶּם 该1:6 。连续式单3单阴词尾וּזְרַעְתִּיהָ 何2:23 。连续式2复阳וּזְרַעְתֶּם 创47:23 。连续式1单וְזָרַעְתִּי 耶31:27

未完成式-3单阳יִזְרָע 传11:4 。3单阴תַזְרִיעַ 利12:2 。3复阳יִזְרָעוּ 何8:7 。2单阳תִּזְרַע 出23:10 。2单阳3单阳词尾תִּזְרָעֶנּוּ 赛17:10 。2复阳תִזְרָעוּ 利25:11 。1单3复阳词尾אֶזְרָעֵם 亚10:9 。1复נִזְרָע 利25:20 。叙述式3单阳וַיִּזְרַע 创26:12 。叙述式3单阳3单阴词尾וַיִּזְרָעֶהָ 士9:45 。鼓励式1单אֶזְרְעָה 伯31:8

祈使式-单阳זְרַע 传11:6 。复阳זִרְעוּ 何10:12

不定词-附属形זְרֹעַ 赛28:24

主动分词-介לְ+冠הַ+单阳לַזֹּרֵעַ 赛55:10 。单阳זוֹרֵעַ 箴22:8 耶50:16

被动分词-单阳זָרֻעַ 诗97:11 。单阴זְרוּעָה 耶2:2

1. 播种
A. 耕种撒种士6:3 创26:12 赛28:24 ;זִרְעוּ וְקִצְרוּ וְנִטְעוּ כְרָמִים要耕种要收割,要栽植葡萄园, 赛37:30王下19:29 弥6:15 利25:11 传11:4 利25:20 ;相反词אָכַל吞吃(SH398), 伯31:8 ;זֹרְעֵי עַל-כָּל-מָיִם你们在各水边撒种赛32:20 ;וּזְרַעְתֶּם אֵת הַשָּׁנָה הַשְּׁמִינִת第八年你们要耕种利25:22 ;זְרַעְתֶּם הַרְבֵּה你们的种多, 该1:6

B. 直接受词是土地אֶרֶץ, 出23:10 创47:23 利25:3,4 诗107:37 ;作被动分词בְּאֶרֶץ לֹא זְרוּעָה在未开垦之地, 耶2:2 (平行词מִדְבָּר旷野SH4057)。

C. 直接受词是种子,תִּזְרַע אֶת-זַרְעֲךָ要你的种, 申11:10 22:9 耶35:7 利26:16 传11:6 ;接着חִטִּים小麦, 耶12:13 ;בִּכּוּרֵי מַעֲשֶׂיךָ אֲשֶׁר תִּזְרַע בַּשָּׂדֶה所收的是你田间所劳碌得来初熟之物, 出23:16


2. 出产结种子创1:29,29

3. 比喻用法:
A. 道德行为:וְיֹרֶה צֶדֶק לָכֶם你们要为自己栽种公义, 何10:12 ;וְזֹרֵעַ צְדָקָה种的箴11:18 ;וְאַל-תִּזְרְעוּ אֶל-קוֹצִים不要在荆棘里撒种耶4:3 ;רוּחַ יִזְרָעוּ וְסוּפָתָה יִקְצֹרוּ所收的是暴风,所的不成禾稼, 何8:7 ;וְזֹרְעֵי עָמָל祸害的人伯4:8 ;זוֹרֵעַ עַוְלָה יִקְצָור-אָוֶן罪孽的必收灾祸, 箴22:8

B. 指以色列人拜偶像,וּזְמֹרַת זָר תִּזְרָעֶנּוּ插上异样的栽子, 赛17:10

C. 比喻忧愁之后是喜乐:הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ流泪撒种的,必欢呼收割! 诗126:5

二、Niphal
完成式-连续式3单阴וְנִזְרְעָה 民5:28 。连续式2复阳וְנִזְרַעְתֶּם 结36:9

未完成式-3单阳יִזָּרַע 鸿1:14 ;יִזָּרֵעַ 申21:4 利11:37 。3单阴תִזָּרַע 申29:23

1. 被播种
A. 主词是土地,לֹא תִזָּרַע וְלֹא תַצְמִחַ没有耕种,没有出产, 申29:23 ;לֹא-יֵעָבֵד בּוֹ וְלֹא יִזָּרֵעַ未曾耕作、未曾撒种申21:4 ;וְנֶעֱבַדְתֶּם וְנִזְרַעְתֶּם你们就得以被耕作,被栽种结36:9

B. 主词זֶרַע种子,עַל-כָּל-זֶרַע זֵרוּעַ אֲשֶׁר יִזָּרֵעַ要栽种的子粒上, 利11:37 。比喻用法:לֹא-יִזָּרַע מִשִּׁמְךָ עוֹד必不留后鸿1:14 (对尼尼微的审判)。

2. 被结果实使之怀孕民5:28

三、Pual被播种
完成式-3复זֹרָעוּ刚才种上赛40:24

四、Hiphil出产种子
分词-单阳מַזְרִיעַ种子, 创1:11,12

02232 zara` {zaw-rah'}

a primitive root; TWOT - 582; v

AV - sow 47, yielding 3, sower 2, bearing 1, conceive 1, seed 1, set 1; 56

1) to sow, scatter seed
   1a) (Qal)
       1a1) to sow
       1a2) producing, yielding seed
   1b) (Niphal)
       1b1) to be sown
       1b2) to become pregnant, be made pregnant
   1c) (Pual) to be sown
   1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
重新查询