05110 05112旧约新约 Strong's number
05111 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
5111 tolmao {tol-mah'-o}

源自 tolma (勇敢, 可能本身源自 5056, 取其"非常的手段"之意); TDNT - 8:181,1183; 动词

钦定本 - durst 7, dare 4, be bold 4, boldly 1; 16

1) 敢于, 有勇气, 勇于
2) 使自己....
4) 勇敢
05111 τολμάω 动词
不完ἐτόλμων;未τολμήσω;1不定式ἐτόλμησα。
一、带不定词:
A. 「有勇气够胆量」。 ὑπὲρ τοῦ ἀγαθοῦ τάχα τις καὶ τολμᾷ ἀποθανεῖν 为仁人死或者有做的, 罗5:7 。参 腓1:14 。多半与否定词连用:οὐδὲ ἐτόλμησέν τις ἐπερωτῆσαι没有人问什么, 太22:46 。参 可12:34 路20:40 约21:12 徒5:13 。Μωϋσῆς οὐκ ἐτόλμα κατανοῆσαι摩西不观看, 徒7:32

B. 「挺身敢于」。τολμᾷ τις ὑμῶν κρίνεσθαι ἐπὶ τῶν ἀδίκων你们怎在不义的人面前求审? 林前6:1 (κρίνω -SG2919四A.2.)。带否定词:οὐ τολμήσω τι λαλεῖν什么都不题, 罗15:18 。参 林后10:12 犹1:9

二、独立用法:「勇敢」( 伯5:12 )。ἐν ᾧ ἄν τις τολμᾷ,…τολμῶ κἀγώ人在何事上勇敢…我也勇敢林后11:21 。τολμῆσαι ἐπί τινας用勇敢对某人, 林后10:2 。τολμήσας εἰσῆλθεν他放胆进去, 可15:43 。*
   说明
5111 tolmao {tol-mah'-o}

from tolma (boldness, probably itself from the base of 5056
   through the idea of extreme conduct); TDNT - 8:181,1183; v

AV - durst 7, dare 4, be bold 4, boldly 1; 16

1) not to dread or shun through fear
2) to bear, endure
3) to bring one's self to
4) to be bold
5) bear one's self boldly, deal boldly
重新查询