| 02992  出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 | 
| 2992 laos {lah-os'}
显然是一个基本字; TDNT - 4:29,499; 阳性名词
钦定本 - people 143; 143
1) 一个民族, 人群, 种族, 国家, 拥有相同血统和语言的族群
2) 指聚集在一处的大批人群
3) 神的子民
其同义字, 见 5832 | 
| 02992  λαός, οῦ, ὁ 名词 「人民」。 一、人民的一般用法: A. 「大众,群众」。 路1:21  3:15,18  7:1  20:1  徒3:12  4:1,2  13:15  21:30 。πᾶς ὁ λ.所有群众,众人, 太27:25  路8:47  9:13  18:43  21:38  约8:2  徒3:9,11 。并ἅπας ὁ λ.众百姓, 路3:21 。ὁ λ. ἅπας百姓, 路19:48 。λ. ἱκανός百姓, 徒5:37 公认经文。πᾶν τὸ πλῆθος τ. λαοῦ众百姓, 路1:10 ;参 徒21:36 。πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ 许多百姓, 路6:17  23:27 。 三、「神的子民」。说明 A. 指「以色列子民」,ὁ λαός民, 徒3:23  7:17  28:17  彼后2:1 。不带冠词, 犹1:5 。οὗτος ὁ λ.这百姓, 太15:8  可7:6 (两者参 赛29:13 ); 路21:23 ;πᾶς ὁ λ.全民, 路2:10 (但在此,福音派的人会认为此字有全宇宙性的意义:所有的人=每一个人)。πᾶς ὁ λ. Ἰσραήλ全以色列百姓, 徒4:10 。οἱ ἀρχιερεῖς τοῦ λ.民间的祭司长, 太2:4  26:47  27:1 ;οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ 民间的长老, 太21:23 ;τὸ πρεσβυτέριον τοῦ λ. 民间的长老, 路22:66 ;οἱ ἄρχοντες τοῦ λ.治民的官府, 徒4:9 。οἱ πρῶτοι τοῦ λ.百姓的尊长, 路19:47 。反于τὰ ἔθνη外邦人,异教徒(见ἔθνος-SG1484二), 徒26:17,23  罗15:10 ( 申32:43 )。带所有格,表示持有人(θεοῦ, αὐτοῦ, μοῦ 神的,他的,我的,等):λ. τοῦ θεοῦ 神的百姓, 路1:68  来11:25 。ὁ λαός μου 我的百姓, 徒7:34 ( 出3:7 )。 启18:4 。 路7:16 ,λ. σου Ἰσραήλ你民以色列, 路2:32 ,ὁ λ. μου ὁ Ἰσραήλ 我以色列民, 太2:6 。复数,指以色列族支派, 徒4:25 ( 诗2:1 ), 徒4:27  罗15:11 ( 诗117:1 )。 | 
| 2992 laos {lah-os'}
apparently a primary word; TDNT - 4:29,499; n m
AV - people 143; 143
1) a people, people group, tribe, nation, all those who are of
   the same stock and language
2) of a great part of the population gathered together anywhere
For Synonyms See entry 5832 |