 死了以后,耶和华晓谕摩西
死了以后,耶和华晓谕摩西 的帮手,嫩的儿子约书亚,说:
的帮手,嫩的儿子约书亚,说: 死了。现在你要起来,和众百姓过这约旦河
死了。现在你要起来,和众百姓过这约旦河
 ,往我所要赐给以色列
,往我所要赐给以色列 人的地去。
人的地去。 的话赐给你们了。
的话赐给你们了。 ,直到幼发拉底
,直到幼发拉底 大河,赫人的全地,又到大海日落之处,都要作你们的境界。
大河,赫人的全地,又到大海日落之处,都要作你们的境界。 同在,也必照样与你同在;我必不撇下你,也不丢弃你。
同在,也必照样与你同在;我必不撇下你,也不丢弃你。 所吩咐你的一切律法,不可偏离左右,使你无论往哪里去,都可以顺利。
所吩咐你的一切律法,不可偏离左右,使你无论往哪里去,都可以顺利。
 ,进去得耶和华―你们神赐你们为业之地。』」
,进去得耶和华―你们神赐你们为业之地。』」 所吩咐你们的话说:『耶和华―你们的神使你们得享平安,也必将这地赐给你们。』
所吩咐你们的话说:『耶和华―你们的神使你们得享平安,也必将这地赐给你们。』
 东、摩西
东、摩西 所给你们的地;但你们中间一切大能的勇士都要带着兵器在你们的弟兄前面过去,帮助他们,
所给你们的地;但你们中间一切大能的勇士都要带着兵器在你们的弟兄前面过去,帮助他们, 在约旦河
在约旦河
 东、向日出之地所给你们的。」
东、向日出之地所给你们的。」 ,现在也必照样听从你;惟愿耶和华―你的神与你同在,像与摩西
,现在也必照样听从你;惟愿耶和华―你的神与你同在,像与摩西 同在一样。
同在一样。