版本选择
FHL和合本
和合本2010
现代中文译本1995版
现代中文译本2019版
新译本
恢复本
思高译本
吕振中译本
NET圣经中译本
深文理和合本
原文直译(参考用)
ESV
KJV
BBE
WEB
ASV
Darby
ERV
旧约马索拉原文
七十士译本
现代台语2021版汉字
现代台语2021版全罗
圣经公会巴克礼台汉本
巴克礼全罗
巴克礼汉罗
圣经公会现代客语全罗
圣经公会现代客语汉字
全民台语圣经全罗
全民台语圣经汉罗
全民台语圣经Ruby
印尼圣经
越南圣经
俄文圣经
韩文圣经
日语圣经
圣经公会布农语圣经
圣经公会泰雅尔语圣经
圣经公会鲁凯语圣经
赛德克族Tgdaya语
圣经公会阿美语1997
圣经公会太鲁阁语圣经
藏语圣经
武加大译本
新武加大译本
官话和合本
北京官话译本
文理和合本
神天圣书
文理委办译本
施约瑟浅文理译本
马殊曼译本
四人小组译本
高连茨基圣咏经
郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书
太平天国文理译本
无 Strong's number
Strong's Number 放上面
Strong's Number 放后面
有地理
查字典
本章地图
影像
[
条列
|
表格
|
整段
]
繁
简
语态
度量衡
其他
阅读计画
新版
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒母耳记上
撒母耳记下
列王纪上
列王纪下
历代志上
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚书
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
哥林多前书
哥林多后书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
歌罗西书
帖撒罗尼迦前书
帖撒罗尼迦后书
提摩太前书
提摩太后书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼得前书
彼得后书
约翰一书
约翰二书
约翰三书
犹大书
启示录
请选择
第 1 章
第 2 章
第 3 章
第 4 章
第 5 章
第 6 章
第 7 章
第 8 章
第 9 章
第 10 章
第 11 章
第 12 章
第 13 章
第 14 章
第 15 章
第 16 章
第 17 章
第 18 章
第 19 章
第 20 章
第 21 章
第 22 章
第 23 章
第 24 章
第 25 章
第 26 章
第 27 章
第 28 章
第 29 章
第 30 章
第 31 章
第 32 章
第 33 章
第 34 章
第 35 章
第 36 章
第 37 章
第 38 章
第 39 章
第 40 章
第 41 章
第 42 章
第 43 章
第 44 章
第 45 章
第 46 章
第 47 章
第 48 章
第 49 章
第 50 章
查询或移至:
说明
创世记
线上收听:
中文和合本
现代中文译本修订版
现代台语
台语圣经
客语
福州话
希伯来文读经
下载档案
关于语音圣经
1
In the beginning, God created the heavens and the earth.
2
The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
3
And God said, “Let there be light,” and there was light.
4
And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness.
5
God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.
6
And God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”
7
And God made the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse. And it was so.
8
And God called the expanse Heaven. And there was evening and there was morning, the second day.
9
And God said, “Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear.” And it was so.
10
God called the dry land Earth, and the waters that were gathered together he called Seas. And God saw that it was good.
11
And God said, “Let the earth sprout vegetation, plants yielding seed, and fruit trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind, on the earth.” And it was so.
12
The earth brought forth vegetation, plants yielding seed according to their own kinds, and trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind. And God saw that it was good.
13
And there was evening and there was morning, the third day.
14
And God said, “Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for signs and for seasons, and for days and years,
15
and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth.” And it was so.
16
And God made the two great lights—the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night—and the stars.
17
And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth,
18
to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good.
19
And there was evening and there was morning, the fourth day.
20
And God said, “Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the heavens.”
21
So God created the great sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarm, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.
22
And God blessed them, saying, “Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.”
23
And there was evening and there was morning, the fifth day.
24
And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kinds—livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so.
25
And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good.
26
Then God said, “Let us make man in our image, after our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.”
27
So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them.
28
And God blessed them. And God said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.”
29
And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food.
30
And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so.
31
And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒母耳记上
撒母耳记下
列王纪上
列王纪下
历代志上
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚书
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
哥林多前书
哥林多后书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
歌罗西书
帖撒罗尼迦前书
帖撒罗尼迦后书
提摩太前书
提摩太后书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼得前书
彼得后书
约翰一书
约翰二书
约翰三书
犹大书
启示录
请选择
第 1 章
第 2 章
第 3 章
第 4 章
第 5 章
第 6 章
第 7 章
第 8 章
第 9 章
第 10 章
第 11 章
第 12 章
第 13 章
第 14 章
第 15 章
第 16 章
第 17 章
第 18 章
第 19 章
第 20 章
第 21 章
第 22 章
第 23 章
第 24 章
第 25 章
第 26 章
第 27 章
第 28 章
第 29 章
第 30 章
第 31 章
第 32 章
第 33 章
第 34 章
第 35 章
第 36 章
第 37 章
第 38 章
第 39 章
第 40 章
第 41 章
第 42 章
第 43 章
第 44 章
第 45 章
第 46 章
第 47 章
第 48 章
第 49 章
第 50 章
查询或移至:
说明
无 Strong's number
Strong's Number 放上面
Strong's Number 放后面
[
条列
|
表格
|
整段
]
繁
简
语态
重新查询
影像
本章地图
度量衡
其他
中文:
FHL和合本
和合本2010
现代中文译本1995版
现代中文译本2019版
新译本
恢复本
思高译本
吕振中译本
NET圣经中译本
深文理和合本
官话和合本
北京官话译本
文理和合本
神天圣书
文理委办译本
施约瑟浅文理译本
马殊曼译本
四人小组译本
高连茨基圣咏经
郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书
太平天国文理译本
原文直译(参考用)
英文:
ESV
KJV
BBE
WEB
ASV
Darby
ERV
原文与古译本:
旧约马索拉原文
七十士译本
台客语:
现代台语2021版汉字
现代台语2021版全罗
圣经公会巴克礼台汉本
巴克礼全罗
巴克礼汉罗
圣经公会现代客语全罗
圣经公会现代客语汉字
全民台语圣经全罗
全民台语圣经汉罗
全民台语圣经Ruby
其他:
圣经公会布农语圣经
圣经公会泰雅尔语圣经
圣经公会鲁凯语圣经
赛德克族Tgdaya语
圣经公会阿美语1997
圣经公会太鲁阁语圣经
印尼圣经
越南圣经
俄文圣经
韩文圣经
日语圣经
藏语圣经
武加大译本
新武加大译本
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved.
ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各圣经译本着作权如
版权说明
。
本画面由
信望爱资讯中心
之
CBOL计画
产生,欢迎
连结
,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。
信望爱站使用cookies 技术来强化网站功能,您使用本网站,表示您同意我们使用 cookies 技术.
接受Cookies