章节 | 和合本经文 | KJV经文 | 注释 |
4:1 | 万军<06635>之耶和华<03068>说<0559>(8804):「{<03588>}{<02009>}那日<03117>临近<0935>(8802),势如烧着的<01197>(8802)火炉<09003><08574>,凡<03605>狂傲的<02086>和<03605>行<06213>(8802)恶<07564>的必<01961>如碎秸<07179>,在那日<03117>{<0935>}{(8802)}必被烧尽<03857>(8765){<0853>},{<0834>}根本<08328>枝条<06057>一无<03808>存留<05800>(8799){<09001>}。 | For, behold, the day<03117> cometh<0935>(8802), that shall burn<01197>(8802) as an oven<08574>; and all the proud<02086>, yea, and all that do<06213>(8802) wickedly<07564>, shall be stubble<07179>: and the day<03117> that cometh<0935>(8802) shall burn them up<03857>(8765), saith<0559>(8804) the LORD<03068> of hosts<06635>, that it shall leave<05800>(8799) them neither root<08328> nor branch<06057>. | 注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏 |
4:2 | 但向你们<09001>敬畏<03373>我名<08034>的人必有公义<06666>的日头<08121>出现<02224>(8804),其光线(原文是翅膀<09002><03671>)有医治<04832>之能。你们必出来<03318>(8804)跳跃<06335>(8804)如圈<04770>里的肥犊<09003><05695>。 | But unto you that fear<03373> my name<08034> shall the Sun<08121> of righteousness<06666> arise<02224>(8804) with healing<04832> in his wings<03671>; and ye shall go forth<03318>(8804), and grow up<06335>(8804) as calves<05695> of the stall<04770>. | 注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏 |
4:3 | 你们必践踏<06072>(8804)恶人<07563>;在我<0589>所<0834>定<06213>(8802)的日子<09002><03117>,{<03588>}他们必<01961>如灰尘<0665>在你们脚<07272>掌<03709>之下<08478>。这是万军<06635>之耶和华<03068>说<0559>(8804)的。 | And ye shall tread down<06072>(8804) the wicked<07563>; for they shall be ashes<0665> under the soles<03709> of your feet<07272> in the day<03117> that I shall do<06213>(8802) this , saith<0559>(8804) the LORD<03068> of hosts<06635>. | 注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏 |
4:4 | 「你们当记念<02142>(8798)我仆人<05650>摩西<04872>的律法<08451>,就是<0834>我在何烈山<09002><02722>为<05921>以色列<03478>众人<03605>所吩咐<06680>(8765)他<0853>的律例<04941>典章<02706>。 | Remember<02142>(8798) ye the law<08451> of Moses<04872> my servant<05650>, which I commanded<06680>(8765) unto him in Horeb<02722> for all Israel<03478>, with the statutes<02706> and judgments<04941>. | 注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏 |
4:5 | 「看哪<02009>,耶和华<03068>大<01419>而可畏<03372>(8737)之日<03117>未到<0935>(8800)以前<09001><06440>,我<0595>必差遣<07971>(8802){<0853>}先知<05030>以利亚<0452>到你们<09001>那里去。 | Behold, I will send<07971>(8802) you Elijah<0452> the prophet<05030> before<06440> the coming<0935>(8800) of the great<01419> and dreadful<03372>(8737) day<03117> of the LORD<03068>: | 注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏 |
4:6 | 他必使父亲<01>的心<03820>转<07725>(8689)向<05921>儿女<01121>,儿女<01121>的心<03820>转向<05921>父亲<01>,免得<06435>我来<0935>(8799)咒诅<05221>(8689)<02764>{<0853>}遍地<0776>。」 | And he shall turn<07725>(8689) the heart<03820> of the fathers<01> to the children<01121>, and the heart<03820> of the children<01121> to their fathers<01>, lest I come<0935>(8799) and smite<05221>(8689) the earth<0776> with a curse<02764>. | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |