诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经
128:1 (上行<04609>之诗<07892>。)凡<03605>敬畏<03373>耶和华<03068>、遵行<01980>(8802)他道<09002><01870>的人便为有福<0835>!
[FO][FO]A Song<07892> of degrees<04609>.[Fo][Fo] Blessed<0835> is every one that feareth<03373> the LORD<03068>; that walketh<01980>(8802) in his ways<01870>.
128:2 你要<03588>吃<0398>(8799)劳碌<03018>得来的<03709>;你要享福<0835>,事情顺利<02896>{<09001>}。
For thou shalt eat<0398>(8799) the labour<03018> of thine hands<03709>: happy<0835> shalt thou be , and it shall be well<02896> with thee.
128:3 你妻子<0802>在你的内<09002><03411>室<01004>,好像多结果子的<06509>(8802)葡萄树<09003><01612>;你儿女<01121>围绕<05439>你的桌子<09001><07979>,好像橄榄<02132>栽子<09003><08363>。
Thy wife<0802> shall be as a fruitful<06509>(8802) vine<01612> by the sides<03411> of thine house<01004>: thy children<01121> like olive<02132> plants<08363> round about<05439> thy table<07979>.
128:4 看哪<02009>,敬畏<03373>耶和华<03068>的人<01397>必要<03588>这样<03651>蒙福<01288>(8792)!
Behold, that thus shall the man<01397> be blessed<01288>(8792) that feareth<03373> the LORD<03068>.
128:5 愿耶和华<03068>从锡安<04480><06726>赐福给你<01288>(8762)!愿你一生一世<03605><03117><02416>看见<07200>(8798)耶路撒冷<03389>的好处<09002><02898>!
The LORD<03068> shall bless<01288>(8762) thee out of Zion<06726>: and thou shalt see<07200>(8798) the good<02898> of Jerusalem<03389> all the days<03117> of thy life<02416>.
128:6 愿你看见<07200>(8798)你儿女<01121>的儿女<09001><01121>!愿平安<07965>归于<05921>以色列<03478>!
Yea, thou shalt see<07200>(8798) thy children's<01121> children<01121>, and peace<07965> upon Israel<03478>.
注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明。
本画面由信望爱资讯中心之CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。