版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

马可福音 四福音合参 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 福州话 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

8:1 <1722> <1565><2250>,又<3825><1510>(5723)许多人<4183><3793>聚集,并<2532><3361><2192>(5723)甚么<5101>吃的<2068>(5661)。耶稣叫<4341>(5671)门徒<3101>来,说<3004>(5719) <846>  
8:2 「我怜悯<4697>(5736) <1909> 这众人<3793>;因为<3754>他们同<4357>(5719)<1473>在这里已经<2235><5140><2250>,也<2532><3756><2192>(5719) <5101> <2068>(5661)的了。 
8:3 <2532> 我若<1437>打发<630>(5661)他们<846>饿着<3523><1519> <846> <3624>,就必在<1722>路上<3598>困乏<1590>(5701)  <2532> 因为其中<846><5100><575>远处<3113><2240>(5758)的。」 
8:4 <2532> <846> 门徒<3101>回答<611>(5675) <846>   <3754> :「在<1909><5602>野地<2047>  <5100> 从哪里<4159><1410>(5695)得饼<740>,叫这些人<3778>吃饱<5526>(5658)呢?」 
8:5 <2532> 耶稣问<2065>(5707)他们<846>说:「你们有<2192>(5719)多少<4214><740>?」  <1161> 他们说<3004>(5656):「七个<2033>。」 
8:6 <2532> 他吩咐<3853>(5719)众人<3793><377>(5658)<1909>地上<1093>,就<2532>拿着<2983>(5660)这七个<2033><740>祝谢了<2168>(5660),擘开<2806>(5656)  <2532> 递给<1325>(5707) <846> 门徒<3101>,叫<2443>他们摆开<3908>(5725),门徒就<2532><3908>(5656)在众人<3793>面前。 
8:7 <2532><2192>(5707)几条<3641>小鱼<2485>  <2532> 耶稣祝了福<2127>(5660),就吩咐<3004>(5656) <846> <2532><3908>(5721) <3778> 在众人面前。 
8:8 <2532> 众人都吃<2068>(5656),并且<2532>吃饱了<5526>(5681)  <2532> 收拾<142>(5656)剩下的<4051>零碎<2801>,有七<2033>筐子<4711> 
8:9 <1161> 人数约<5613><1510>(5707)四千<5070>  <2532> 耶稣打发他们<846>走了<630>(5656) 
8:10 <2532> 随即<2117><3326> <846> 门徒<3101><1684>(5660) <1519> <4143>,来<2064>(5656)<1519>大玛努他<1148>境内<3313> 
8:11 <2532> 法利赛人<5330>出来<1831>(5656) <2532> <757> (5668) 盘问<4802>(5721)耶稣  <846> ,求<2212>(5723) <3844> <846><575>天上<3772>显个神迹<4592>给他们看,想要试探<3985>(5723)<846> 
8:12 <2532> 耶稣  <846> 心里<4151>深深地叹息<389>(5660),说<3004>(5719):「这<3778>世代<1074>为甚么<5101><2212>(5719)神迹<4592>呢?我实在<281>告诉<3004>(5719)你们<4771>,没有<1487>神迹<4592><1325>(5701)<3778>世代<1074>看。」 
8:13 他就<2532>离开<863>(5660)他们<846>,又<3825><1684>(5660)船往<1519>海那边<4008>去了<565>(5656) 
8:14 <2532> 门徒忘了<1950>(5662)<2983>(5658)<740>  <2532> <1722>船上<4143>除了<1487><3361>一个<1520><740>,没<3756><2192>(5707)别的食物  <3326> <1438>  
8:15 <2532> 耶稣嘱咐<1291>(5710)他们<846><3004>(5723):「你们要谨慎<3708>(5720),防备<991>(5720) <575> 法利赛人<5330>的酵<2219><2532>希律<2264>的酵<2219>。」 
8:16 <2532> 他们  <4314> 彼此<240>议论<1260>(5708)说:「这是因为<3754>我们没<3756><2192>(5719)<740>吧。」 
8:17 <2532> 耶稣看出来<1097>(5660),就说<3004>(5719) <846> :「你们为甚么<5101>因为<3754><3756><2192>(5719)<740>就议论<1260>(5736)呢?你们还不<3768>省悟<3539>(5719),还不<3761>明白<4920>(5719)吗?你们的<4771><2588>还是<2192>(5719)愚顽<4456>(5772)吗? 
8:18 你们有<2192>(5723)眼睛<3788>,看不<3756><991>(5719)吗?  <2532> <2192>(5723)耳朵<3775>,听不<3756><191>(5719)吗?也<2532><3756>记得<3421>(5719)吗? 
8:19 <3753> 我擘开<2806>(5656)那五个<4002><740>分给  <1519> 五千人<4000>,你们收拾的<142>(5656)零碎<2801>装满了<4134>多少<4214>篮子<2894>呢?」他们说<3004>(5719) <846> :「十二个<1427>。」 
8:20 「又  <3753> 擘开那七个<2033>饼分给  <1519> 四千人<5070>,你们收拾<142>(5656)的零碎<2801>装满了<4138>多少<4214>筐子<4711>呢?」  <2532> 他们<846><3004>(5719):「七个<2033>。」 
8:21 <2532> 耶稣说<3004>(5707) <846> :「你们还是不<3768>明白<4920>(5719)吗?」 
8:22 <2532> 他们来<2064>(5736)<1519>伯赛大<966>  <2532> 有人带<5342>(5719)一个瞎子<5185>  <846>   <2532> <3870>(5719)耶稣  <846> <2443> <681>(5672)<846> 
8:23 <2532> 耶稣拉着<1949>(5666)瞎子的<5185><5495>,领<1627>(5656)<846>到村<2968><1854>,就<2532>吐唾沫<4429>(5660)<1519><846>眼睛<3659>上,按<2007>(5660)<5495>在他<846>身上,问<1905>(5707)<846>说:「  <1487> 你看见<991>(5719)甚么<5100>了?」 
8:24 他就<2532>抬头一看<308>(5660),说<3004>(5707):「我看见<991>(5719)<444>了;  <3754> 他们好像<5613>树木<1186>  <3708> (5719) 并且行走<4043>(5723)。」 
8:25 随后<1534><3825><2007>(5656)<5495><1909><846>眼睛<3788>上,  <2532> 他定睛一看<1227>(5656),就<2532>复了原<600>(5656)  <2532> 样样<537>都看<1689>(5707)得清楚<5081>了。 
8:26 <2532> 耶稣打发<649>(5656)<846>  <1519> <846> <3624>,说<3004>(5723):「连  <1519> 这村子<2968>你也不要<3366>进去<1525>(5661)。」 
8:27 <2532> 耶稣<2424><2532> <846> 门徒<3101>出去<1831>(5656),往<1519>该撒利亚<2542>•腓立比<5376>的村庄<2968>去;  <2532> <1722>路上<3598><1905>(5707) <846> 门徒<3101> <846> <3004>(5723):「人<444><3004>(5719)<1473><1510>(5721)<5101>?」 
8:28 <1161> 他们说<3004>(5723) <846> <3004>(5656) <3754> :「有人说是施洗<910>的约翰<2491>  <1161> 有人<243>说是以利亚<2243>;又<2532>有人<243>  <3754> 是先知<4396>里的一位<1520>。」 
8:29 <2532> <846> <1905>(5707)他们<846>说:「  <1161> 你们<4771><3004>(5719)<1473><1510>(5721)<5101>?」彼得<4074>回答<611>(5679) <846> <3004>(5719):「你<4771><1510>(5719)基督<5547>。」 
8:30 耶稣就<2532>禁戒<2008>(5656)他们<846>  <2443> 不要<3367>告诉<3004>(5725)人。  <4012> <846>  
8:31 <2532> 从此<757>(5668),他教训<1321>(5721)他们<846>说:「  <3754> <444><5207>必须<1163>(5719)受许多的<4183><3958>(5658)  <2532> <5259>长老<4245>  <2532> 祭司长<749>,和<2532>文士<1122>弃绝<593>(5683),并且<2532>被杀<615>(5683)  <2532> <3326><5140><2250>复活<450>(5658)。」 
8:32 <2532> 耶稣明明地<3954><2980>(5707)这话<3056>,彼得<4074><2532>拉着<4355>(5671)<846>  <757> (5668) <2008>(5721)<846> 
8:33 <1161> 耶稣转过来<1994>(5685)  <2532> 看着<3708>(5660) <846> 门徒<3101>,就责备<2008>(5656)彼得  <2532> <4074><3004>(5719):「撒但<4567>,退我<1473>后边<3694>去吧<5217>(5720)!因为<3754>你不<3756>体贴<5426>(5719)上帝的<2316>意思,只<235>体贴人的<444>意思。」 
8:34 于是<2532><4341>(5671)众人<3793><4862> <846> 门徒<3101>来,对他们<846><3004>(5656):「若<1487>有人<5100><2309>(5719)<190>(5721)<3694><1473>,就当舍<533>(5663)<1438>  <2532> 背起<142>(5657)他的<846>十字架<4716>  <2532> 跟从<190>(5720)<1473> 
8:35 因为<1063>  <1437> <3739><2309>(5725)<4982>(5658)自己<846>生命<5590>(或译:灵魂;下同)的,必丧掉<622>(5692)生命  <846>   <1161> <3739><302><1752><1473><2532>福音<2098>丧掉<622>(5692) <846> 生命<5590>的,必救了<4982>(5692)生命<846> 
8:36 <1063> <444>就是赚得<2770>(5658)<3650>世界<2889>  <2532> 赔上<2210>(5683)自己的<846>生命<5590>,有甚么<5101>益处<5623>(5719)呢? 
8:37 <444>还能<1063><1325>(5661)甚么<5101><465> <846> 生命<5590>呢? 
8:38 <1063> <3739><1437><1722><3778>淫乱<3428> <2532> 罪恶<268>的世代<1074>,把我<1473><2532>我的<1699><3056>当作可耻的<1870>(5680),人<444><5207>在他<846><3962>的荣耀<1391><1722>,同<3326><40>天使<32>降临<2064>(5661)的时候<3752>,也<2532>要把那人<846>当作可耻的<1870>(5700)。」 


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他

中文:和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编原文直译(参考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文与古译本:新约原文
台客语:现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby
其他:圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会阿美语2019圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。

信望爱站使用cookies 技术来强化网站功能,您使用本网站,表示您同意我们使用 cookies 技术.