版本选择 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

创世记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节全民台语圣经汉罗经文注释
18:1

上帝应允亚伯拉罕生kiáⁿ

上主tī幔利ê橡树hia,对亚伯拉罕出现。Hit时,日当热,亚伯拉罕坐tī布棚门口,
注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 字典 原文 典藏
18:2gia̍h头起来看,看tio̍h三个人tī对面teh khiā。伊一下看tio̍h,to̍h tùi布棚门口,走去kā in迎接,注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 字典 原文 典藏
18:3仆tī地里,讲:「我ê主,我若tī祢ê面前得tio̍h恩典,求你m̄ thang离开祢ê奴仆做你去。注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:4容允我the̍h淡薄á水hō͘ lín洗脚,请歇困tī树脚。注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:5我koh the̍h淡薄á饼hō͘ lín做点心,然后chiah 进前去。Lín既然来到阮chia,请接受lín ê奴仆ê款待。」In讲:「Τhang照你ê话去行。」注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 字典 原文 典藏
18:6亚伯拉罕赶紧入去布棚,见tio̍h撒拉,讲:「你赶紧用三人份ê好面粉,nóa做饼。」注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 字典 原文 典藏
18:7亚伯拉罕koh走到牛群ê所在,牵一只chíⁿ koh好ê牛á来,交hō͘奴仆,伊to̍h赶紧去准备。注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 字典 原文 典藏
18:8亚伯拉罕koh the̍h奶油kah奶,kah所准备ê牛á来,排tī in ê面前,kakī tī树脚khiā tī in ê身边,in to̍h食。注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 字典 原文 典藏
18:9In问伊讲:「你ê bó͘撒拉tī tó位?」伊应讲:「Tī布棚内。」注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 字典 原文 典藏
18:10In中间一个讲:「时间到,我一定ēkoh来你chia;你ê bó͘撒拉会生一个kiáⁿ。」撒拉tī后面布棚门口ê所在teh听。注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 字典 原文 典藏
18:11亚伯拉罕kah撒拉ê年岁已经老,撒拉ê月经mā已经停。注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:12撒拉心内笑讲:「我已经衰lám,我ê主mā老ā,kám iáu有chit款ê欢喜?」注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:13上主对亚伯拉罕讲:「撒拉是án怎teh笑,讲:『我已经老ā,kám真正iáu会生kiáⁿ?』注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:14上主kám有做bē到ê tāichì?时间若到,明年ê chit时,我ēkoh来你chia,撒拉会生一个kiáⁿ。」注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:15撒拉惊一下,m̄承认,讲:「我无笑。」Hitê人讲:「无影,你实在有笑。」注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:16

亚伯拉罕为所多玛哀求

Hiahê人to̍h tùi hia起来,ǹg所多玛去,亚伯拉罕mā kah in做伙行,beh送in一站。
注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:17上主讲:「我所beh做ê tāichì,kám thang对亚伯拉罕掩盖?注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:18因为亚伯拉罕一定ē成做强大ê国,地chiūⁿ万国ē因为伊来得tio̍h福气。注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:19我kah伊深交,是beh hō͘伊命令伊ê kiáⁿ kah伊ê家眷,hō͘ in久长守上主ê道理,秉公行义;thang hō͘上主指亚伯拉罕所应允ê话,lóng归hō͘伊。」注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 字典 原文 典藏
18:20上主讲:「所多玛kah蛾摩拉喝喊 ê声真大,in ê罪恶实在重。注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:21我taⁿ beh落去,看in所行ê,是m̄是有全部kah我所听ê仝款;若无仝款,我mā ē知。」注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:22Hiahê人tùi hia oa̍t-tńg身,ǹg所多玛去;亚伯拉罕iáu khiā tī上主ê面前。注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:23亚伯拉罕行óa来,讲:「好人kah pháiⁿ人,祢kám lóng beh剿灭?注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:24设使城内有五十个好人,祢kám犹原beh剿灭hit所在?Kám无beh为tio̍h城内chit五十个好人来kā in赦免?注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:25愿祢绝对无ánne行,kā好人kah pháiⁿ人做一下害死;致使好人kah pháiⁿ人相同。愿祢绝对无ánne行;审判全地ê主kám无行公义?」注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:26上主讲:「我若tī所多玛城内有tú tio̍h五十个好人,我to̍h为tio̍h in ê缘故来宽容hit所在。」注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:27亚伯拉罕应讲:「我虽然是火灰土沙粉,iáu koh敢对主讲话。注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:28设使chiahê五十个好人欠五个,祢kámē因为欠五个,来剿灭全城?」上主讲:「我tī hia若tú tio̍h有四十五个,mā无beh剿灭。」注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:29亚伯拉罕koh对他讲:「设使tī hia tú tio̍h四十个neh?」上主讲:「为tio̍h chiahê四十个ê缘故,我mā无beh做chitê tāichì。」注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:30亚伯拉罕koh讲:「求主m̄ thang受气,我beh koh讲,设使tī hia若tú tio̍h三十个neh?」上主讲:「我tī hia若tú tio̍h有三十个,我mā无beh做chitê tāichì。」注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:31亚伯拉罕讲:「我iáu koh敢对主讲:设使tī hia有tú tio̍h二十个neh?」上主讲:「为tio̍h chiahê二十个ê缘故,我mā无beh kā in剿灭。」注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:32亚伯拉罕讲:「求主m̄ thang受气,我koh讲一pái:设使tī hia 有tú tio̍h十个neh?」上主讲:「为tio̍h chiahê十个ê缘故,我mā无beh kā in剿灭。」注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏
18:33上主kah亚伯拉罕讲了后,to̍h chiūⁿ天去;亚伯拉罕mā tńg去伊ê所在。注释 串珠 蔡茂堂 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

[ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本



各圣经译本着作权如
版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。