章节 | 全民台语圣经汉罗经文 | 注释 |
28:1 | 保罗tī米利大岛阮上岸了后chiah知影,hitê岛屿名叫做米利大(注:现今叫做马尔他,英语名:Malta)。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:2 | 当地ê原住民真亲切款待阮。因为落雨koh寒,in to̍h起火kā阮接待。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:3 | 保罗拾一把柴hiat落去火里,因为火热,有毒蛇chông出来,缠tiâu tī伊ê手。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
28:4 | 原住民看tio̍h hit尾毒蛇tiâu tī伊ê手,to̍h做伙讲:「Chitê人一定是凶手,虽然tùi海里拾tio̍h命,天理bē容允伊活。」 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
28:5 | 保罗kā毒蛇hiat落去火里,伊lóng无受伤。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
28:6 | 原住民lóng teh thèng候伊ê手肿起来,á是忽然间倒落去死去。In thèng候真久,看tio̍h伊lóng无tāichì,to̍h颠倒想讲伊是神明。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:7 | 海岛ê头人Pō͘-pu-lioh,有一kóa田园tī离hia无gōa远ê所在。伊欢迎阮去in tau tòa三日,真好礼kā阮款待。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:8 | Hit时,Pō͘-pu-lioh ê老父患tio̍h热病kah赤痢,倒tī眠床。保罗入去kā伊hōaⁿ手祈祷,to̍h医好伊ê病。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:9 | 因为ánne,岛屿中破病ê人,mā来hō͘伊医好。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:10 | In送阮真chē礼物,阮beh开船ê时,kā阮需要ê物送到船里hō͘阮。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:11 | 保罗来到罗马三个月后,阮搭亚力山大ê船出发,hit只船号做「宙斯ê双生á-kiáⁿ」,是tī chitê岛屿过冬ê。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
28:12 | 阮tī Su-la-ku-sái上岸,tòa hia停留三日。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:13 | 阮koh tùi hia se̍h到Lē-gí-óng。隔tńg工有透南风,第二日to̍h到Po͘-tio-lói。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:14 | Tī hia阮tú tio̍h一kóa信徒,in请阮kah in做伙tòa七日,后来,阮to̍h到罗马。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:15 | 罗马ê信徒听tio̍h阮ê消息,to̍h tùi hia来到Ap-pí-oh市kah Ta-bel-né ê所在,kā阮迎接。保罗看tio̍h in,to̍h感谢上帝,koh khah壮胆起来。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
28:16 | 阮到罗马了后,in准保罗kah看守伊ê兵á另外tòa。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:17 | 保罗tī罗马传道三日后,保罗请偤太人ê头人来相会。In聚集了后,保罗to̍h对in讲:「兄弟姊妹,我虽然m̄ bat犯tio̍h对不起咱ê人á是祖先ê规例,m̄ koh,我tī耶路撒冷受掠,hō͘人送交罗马当局。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:18 | In已经kā我审判,看我无犯tio̍h该死ê罪,to̍h想beh放我。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:19 | 独独偤太人反对,我不得已chiah对罗马皇帝上诉。其实我无意思beh控告kakī ê同胞。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:20 | 因为ánne,我chiah请lín来见面,做伙讨论。我是为tio̍h以色列所ǹg望ê hit位,chiah受chitê铁链á捆缚。」 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
28:21 | In对保罗讲:「阮m̄ bat对偤太接tio̍h phoe讲到你ê tāichì,mā无啥物兄弟到chia通报,á是讲你ê pháiⁿ话。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:22 | 总是,阮ài听你ê意见,因为阮知lín chit派ê人tī ta̍k所在lóng hō͘人反对。」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:23 | In kah保罗约定日期,有真chē人来到伊tòa ê厝。Tùi早到暗,保罗为tio̍h上帝国度做见证,引用摩西ê律法kah先知ê册,劝勉in来信耶稣。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
28:24 | 伊所讲ê话,有人信,有人m̄信。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:25 | 两pêng意见bē合,to̍h四散。四散chìn前,保罗先讲一句话:「圣神托以赛亚先知ê嘴,kā lín ê祖先所讲ê话真tio̍h! | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:26 | 伊讲:去kā chiahê人讲: Lín听koh听,mā lóng bē明白; lín看koh看,mā lóng bē看见。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:27 | 因为chiahê人心钝,耳孔重,目chiu 放kheh-kheh;In若用目chiu 看tio̍h,用耳孔听tio̍h,用心明白,koh回心转意,我to̍h kā in医好。(注:赛6:9-10) | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:28 | 「所以,lín tio̍h知,上帝chit ê拯救ê信息已经传hō͘外邦人,inē听koh ē接受。」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:29 | 保罗讲chiahê话了后,hiahê偤太人议论纷纷,to̍h离开hia。(注:原版本无chit节,有ê抄本加chit节) | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:30 | 保罗tòa tī kakī 税ê厝两年ê时间,来访问ê人,伊lóng kā in接待。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
28:31 | 伊好胆宣扬上帝国度,koh kā主耶稣基督ê福音教示人,lóng无hō͘人阻挡。 | 注释 串珠 原文 典藏 |