章节 | 全民台语圣经汉罗经文 | 注释 |
2:1 | 五旬节圣神降临五旬节到,信徒lóng聚集tī一个所在。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:2 | 忽然间有声tùi天顶来,亲像teh透大风,充满in teh坐ê kui间厝。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:3 | Koh有亲像分开ê火舌对in出现,歇tī ta̍k人ê顶面。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:4 | In lóng受圣神充满,照圣神赏赐hō͘ in ê恩赐,开嘴讲无仝ê语言。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:5 | Hit时,有一kóa虔诚ê偤太人,tùi世界ta̍k国tńg来,tòa tī耶路撒冷。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:6 | 群众听tio̍h chitê声to̍h lóng聚集óa来,因为ta̍k人听tio̍h信徒照in kakī 本地ê话来对in讲话,soah起tio̍h惊。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:7 | In tio̍h惊kah gāng去,讲:「你看,chiahê teh讲话ê人kám m̄是lóng是加利利人? | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:8 | 咱ná ē lóng听tio̍h in照咱大家出世to̍h teh讲ê语言teh讲话? | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:9 | 咱中间有Pa-thò͘-suh人、Mê-toh人、以拦人,kah tiàm tī米所波大米、偤太kah Ge-bah-to-kiah、Pong-to͘ kah亚西亚、 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:10 | Hu-lú-gia̍h kah旁非利亚、埃及kah近óa古利奈ê利比亚chiahê所在ê人,以及tùi罗马来ê出外人, | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:11 | 其中有ê是偤太人,有ê是改宗入偤太教ê人,mā有革哩底人、阿拉伯人。咱lóng听tio̍h in用咱ê语言teh讲上帝所做伟大ê tāichì。」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:12 | 大家tio̍h惊koh起憢疑,问来问去,讲:「这是啥物tāichì?」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:13 | Mā有人耻笑in讲:「In是lim新酒teh醉。」 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
2:14 | 彼得ê五旬节讲道总是,彼得kah十一个使徒khiā起来,大声对in讲:「偤太人kah所有tòa tī耶路撒冷ê人,lín tio̍h知chitê tāichì,mā tio̍h注意听我ê话。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:15 | Chiahê人m̄是lín所讲teh酒醉,因为chitmá chiah早起时九点。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:16 | 其实这是先知约珥所讲ê: | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:17 | 上帝讲:Tī终末ê时日,我beh用我ê圣神降落去hō͘世间人。Lín ê后生,lín ê chabó͘ kiáⁿē讲预言,lín ê少年人ē看tio̍h异象, lín ê老人ē得tio̍h托梦。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:18 | Koh tī hiahê日,我mā beh kā我ê圣神降落去hō͘我ê奴仆kah女婢;in mā ē讲预言。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:19 | 我tī天顶显出奇事,tī地chiūⁿ我beh显示神迹,有血、火kah烟雾。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:20 | Tī主大koh荣耀ê日降临进前,日头ē变做暗,月ē变做ná血hiahni̍h红。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:21 | Hit时,所有求叫主ê名ê人lóngē得救。」(注:珥2:28-32) | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:22 | 「以色列人,lín tio̍h听我ê话:照lín所知,上帝通过拿撒勒人耶稣,tī lín中间显示他ê权能、奇事kah神迹,来对lín证明他是上帝所设立ê。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:23 | 上帝照他定tio̍h ê旨意kah预定ê计画,kā他交hō͘ lín。Lín借用不法ê人ê手,kā他钉十字架,kā他害死。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:24 | 总是,上帝tháu-放他死亡ê痛苦,hō͘他koh活,因为死亡bē tàng kā他控制。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:25 | 关系耶稣ê tāichì,大卫有讲:我看见主tiāⁿ-tiāⁿ tī我ê面前;他tiàm tī我ê正pêng,hō͘我bē摇动。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:26 | 所以,我ê心欢喜,我ê舌快乐,koh我ê肉体mā ētī ǹg望中安然过日。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:27 | 因为祢bē kā我ê灵魂放sak tī阴间,mā bē hō͘祢神圣ê奴仆朽烂。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:28 | 祢已经指示我活命ê路。Hō͘我tī祢ê面前满心快乐。」(注:诗16:8-11) | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
2:29 | 「兄弟姊妹,关系先祖大卫ê tāichì,我ē tàng好胆对lín讲,伊已经死koh埋葬,伊ê墓到今á日iáu tī咱chia。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
2:30 | 伊是先知,koh知上帝bat kah伊chiùchōa,应允beh tī伊ê kiáⁿ孙中设立一个人做王,来坐他ê宝座。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
2:31 | 大卫有先看出chitê tāichì,所以,关系基督ê koh活,伊有讲:他无受放sak tī阴间,他ê肉体mā无朽烂去。(注:诗16:10) | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:32 | Chitê耶稣,上帝有hō͘他koh活,阮chiahê人lóng做他ê见证人。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:33 | 他已经受高升到上帝ê正pêng,koh tùi天父领受所应允ê圣神。他chitmá kā chitê圣神piàⁿ落来hō͘阮,to̍h是lín chitmá所看tio̍h,所听tio̍h ê。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:34 | 大卫m̄ bat上天,m̄ koh伊讲:上帝对我ê主讲:祢坐我ê大pêng, | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:35 | 到我hō͘祢ê对敌做祢ê脚踏。(注:诗110:1) | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
2:36 | 「所以,以色列全家lóng tio̍h确实知,chitê lín kā他钉十字架ê耶稣,上帝已经设立他做主,做基督à。」 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
2:37 | 众人听tio̍h chiahê话,lóng真感动,对彼得kah其他ê使徒讲:「兄弟,阮tio̍h án怎做?」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:38 | 彼得kā in讲:「Lín tio̍h悔改,ta̍k人lóng tio̍h奉耶稣基督ê名领受洗礼,hō͘ lín ê罪得tio̍h赦免,lín to̍hē tàng领受上帝赏赐ê圣神。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:39 | 因为chitê应允是beh hō͘ lín kah lín ê kiáⁿ孙,以及所有tī远远ê人,to̍h是咱ê上帝呼召来归向他ê人。」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:40 | 彼得koh另外用真chē话出力见证,来苦劝in讲:「Lín tio̍h救kakī 脱离chitê邪恶ê世代。」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:41 | 就ánne,接纳伊ê话ê人lóng领受洗礼,hit日信徒大约加添三千人。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:42 | 信徒ê团契生活In专心领受使徒ê教示,参与信徒团契生活,领受圣餐,祈祷。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
2:43 | 使徒koh行真chē奇事神迹,引起众人起敬畏ê心。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:44 | 信徒lóng聚集tī一个所在,所有ê物lóng公家用。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:45 | In koh卖家产kah家业,照ta̍k人所需要ê分hō͘ in。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
2:46 | In ta̍k日tī圣殿内同心合意聚会,mā去家家户户举行圣餐peh饼,用欢喜诚实ê心做伙lim食,oló上帝, | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
2:47 | koh得tio̍h众人欢喜接纳。主hō͘得救ê人日日加添。 | 注释 串珠 原文 典藏 |