章节 | 全民台语圣经汉罗经文 | 注释 |
6:1 | Tī安息日摘麦穗(太12:1-8;可2:23-28)有一个安息日,耶稣tùi麦园经过,他ê门徒摘麦穗,用手jôe来食。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:2 | 有一kóa法利赛派ê人对in讲:「Lín ná ē tī安息日做律法规定无应该做ê tāichì?」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:3 | 耶稣应讲:「Lín kám无读tio̍h大卫kah跟tòe ê人腹肚iau ê时所做ê tāichì? | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:4 | 伊入去上帝ê殿,the̍h献祭ê饼来食,koh hō͘伊跟tòe ê人食。Chit款饼kantaⁿ7祭司chiah thang食。」 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
6:5 | 耶稣koh kā in讲:「人子是安息日ê主。」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:6 | 耶稣tī安息日医好瘸手ê人(太12:9-14;可3:1-6)Koh有一个安息日,耶稣入去会堂教示人。Tī hia有一个正手瘸去ê人。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
6:7 | 有一kóa经学教师kah法利赛派ê人teh当等,看耶稣有tī安息日kā人医病á无,意思是beh chhōe孔缝thang告耶稣。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:8 | 耶稣知in ê企图,to̍h kā hitê瘸手ê人讲:「起来!khiā tòa中央。」Hitê人to̍h起来khiā tī hia。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:9 | 然后耶稣对in讲:「我问lín,tī安息日做好事á是做pháiⁿ事,救性命á是害性命,tó一项khah合律法?」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:10 | 耶稣kā群众看一liàn了后,对hitê人讲:「Kā你ê手伸出来!」伊一下伸手,手to̍h好去。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:11 | Hiahê人非常受气,to̍h做伙参详beh án怎来对付耶稣。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:12 | 耶稣设立十二使徒(太10:1-4;可3:13-19)有一工,耶稣出去山里祈祷,kui暝对上帝祈求。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:13 | 到天光to̍h叫门徒来,tùi in中间拣选十二人,称in做使徒, | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:14 | to̍h是西门,耶稣koh kā伊号名做彼得,kah伊ê兄弟安得烈,koh有雅各kah约翰,腓力kah巴多罗买, | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:15 | 马太kah多马,亚勒腓 ê kiáⁿ雅各kah叫做Se-lô-tí ê西门, | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:16 | 雅各ê kiáⁿ偤大,kah出卖耶稣ê加略人偤大。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:17 | 耶稣ê名声提高(太4:23-25)耶稣kah使徒落山来khiā tī平地,tī hia有真chē他ê门徒kah kui大阵ê人。Chiahê人是tùi偤太全地kah耶路撒冷,以及推罗、西顿沿海ê所在来ê。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:18 | In来beh听耶稣讲道理,mā beh hō͘他医病。Hiahê hō͘邪神附身搅扰ê人mā lóng得tio̍h医治。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:19 | 众人lóng想beh kā他摸,因为有权能tùi耶稣出来,hō͘ in lóng得tio̍h医好。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:20 | 福气kah灾祸(太5:1-12)耶稣gia̍h头看他ê门徒,讲:「Lín chiahê sànchhiah人实在有福气,因为上帝国度是lín ê。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:21 | Lín chitmá teh iau ê人实在有福气,因为上帝ē hō͘ lín食kah饱。Lín chitmá teh啼哭ê人实在有福气,因为上帝ē hō͘ lín笑。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:22 | 人为tio̍h人子ê缘故来怨恨lín,拒绝lín,侮辱lín,kā lín看做pháiⁿ人来排斥ê时,lín实在有福气。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:23 | Hit日lín tio̍h欢喜tiô跳,因为lín tī天顶ê报赏真大,以前in ê祖先mā是ánne款待先知。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:24 | M̄ koh,lín chiahê好额人ē有灾祸!因为lín已经teh享受安乐ê生活。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:25 | Lín chitmá饱足ê人ē有灾祸!因为lín teh beh iau;lín chitmá teh笑ê人ē有灾祸!因为lín teh beh哀伤啼哭。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:26 | Lín chiahê hō͘群众oló ê人ē有灾祸!因为in ê祖先mā bat ánne款待假先知。」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:27 | 疼敌人(太5:38-48;7:12a)「M̄ koh,lín chiahê teh听ê人,我kā lín讲,tio̍h疼lín ê对敌,tio̍h好款待怨恨lín ê人。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:28 | Tio̍h祝福pháiⁿ嘴骂lín ê人,tio̍h替侮辱lín ê人祈祷。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:29 | 有人siàn你一pêng ê嘴phóe,另外hit pêng mā hō͘伊siàn;有人剥lín ê外衫,连内衫mā顺续hō͘伊。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
6:30 | 若有人kā你求啥物tio̍h hō͘伊;若有人抢你ê物件,m̄ thang kā伊讨tńg来。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:31 | Lín ài人án怎对待lín,mā tio̍h ánne对待人。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:32 | Lín若疼hiahê疼lín ê人,有啥物功劳?因为pháiⁿ人mā是疼hiahê疼in ê人。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:33 | Lín若好款待hiahê kā lín好款待 ê人,有啥物功劳?因为pháiⁿ人mā是ánne teh做。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:34 | Lín若借钱hō͘ hiahê有ǹg望还你钱ê人,有啥物功劳?因为pháiⁿ人mā敢借钱hō͘ē照数额来还ê人。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:35 | M̄ koh,lín tio̍h疼lín ê对敌,好款待in;借人mā m̄ thang想beh讨tńg来。Án-ne,línē得tio̍h真大ê报赏,koh ē成做至koân上帝ê kiáⁿ儿,因为他对忘恩背义kah做pháiⁿ ê人mā真慈悲。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:36 | 所以,lín tio̍h有怜悯ê心,亲像lín ê天父teh怜悯人。」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:37 | 批评人(太7:1-5)「M̄-thang批评人,chiah bē hō͘人批评。M̄-thang kā人判罪,chiah bē hō͘人kā lín判罪。Tio̍h赦免人,chiah ē得tio̍h人ê赦免。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:38 | Tio̍h hō͘人,lín chiah ē得tio̍h,koh ē用足额ê斗量 hō͘ lín;kā它ji̍h koh摇,hō͘它cha̍t kah满出来,chiah piàⁿ落去lín ê衫á帕; 因为lín用啥物量器来量hō͘人,人mā ē照ánne量倒tńg去hō͘ lín。」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:39 | Tio̍h避免自欺欺人耶稣koh用譬喻kā in讲:「Chheⁿ-mê ê kámē kā chheⁿmê ・ê chhōa路?Kám bē两 个人lóng跋落坑沟? | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:40 | 学生bē tàng赢过老师;总是,学生若学有起,to̍h ē亲像伊ê老师。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:41 | 「你ná ē kantaⁿ7看tio̍h兄弟目chiu 内ê草á幼,ā无注意tio̍h你kakī 目chiu 内ê柴箍? | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:42 | Á是你本身无看见kakī 目chiu 内ê柴箍,ná ē tàng kā你ê兄弟讲:『兄弟,你目chiu 内ê草á幼hō͘我kā它the̍h出来』?假好ê人,tio̍h先kā你kakī 目chiu 内ê柴箍the̍h出来,chiah ē tàng看清楚,thang kā你兄弟目chiu 内ê草á幼the̍h出来。」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:43 | Tùi果子来认bat树(太7:17-20;12:33-34b)「因为好树bē结pháiⁿ果子,pháiⁿ树mā bē结好果子。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:44 | 看果子to̍h ē tàng知hit欉树ê好pháiⁿ。人bē tàng tùi刺phè内挽无花果,mā bē tàng tùi刺á藤挽葡萄。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
6:45 | 好人tùi伊ê心所积聚ê好来发出好;pháiⁿ人tùi伊所积聚ê pháiⁿ来发出pháiⁿ,因为人心内充满啥物,嘴to̍h ē讲出啥物。」 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
6:46 | 两款地基(太7:24-27)「Lín ná ē称呼我,『主ah,主ah』,m̄ koh无照我ê教示去做? | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:47 | 来我chia,听我ê话来做ê人,我报lín知hitê人亲像啥物。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
6:48 | 伊亲像人teh起厝,掘hō͘它深,kā地基hē tī石磐顶;大水一下到,溪流冲tio̍h厝,厝mā bē摇动,因为厝起了真坚固。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
6:49 | M̄ koh,听了无去做ê人,是亲像人起厝tī土顶,无hē地基,hō͘溪流冲tio̍h,hit间厝to̍h随时倒落去,koh ē倒kah真伤重。」 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |