章节 | 全民台语圣经汉罗经文 | 注释 |
3:1 | 大祭司ê异象天使koh hō͘我看tio̍h大祭司约书亚khiā tī上主使者ê面前,撒旦mā khiā tī伊ê正pêng,做伊ê对敌。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
3:2 | 上主对撒旦讲:「撒旦,上主kā你责备!to̍h是拣选耶路撒冷ê上主kā你责备!这kám m̄是tùi火中拔出来ê一块柴?」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
3:3 | 约书亚穿污秽ê衫,khiā tī使者ê面前。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
3:4 | 伊应khiā tī伊面前ê讲:「Lín tio̍h kā伊污秽ê衫 thǹg起来」,koh对伊讲:「你看,我hō͘你脱离你ê罪恶,beh hō͘你穿súi ê衫。」 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
3:5 | 我koh讲:「用súi ê帽á戴tī伊ê头壳。」Into̍h kā súi ê帽á戴tī伊ê头壳,kā伊穿衫,上主ê使者khiā tī边á。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
3:6 | 上主ê使者警戒约书亚,讲: | 注释 串珠 原文 典藏 |
3:7 | 「万军ê上主ánne讲:你若行我ê路,遵守我所交托你ê,你to̍h thang管理我ê家,顾守我ê院;我mā beh hō͘你tī chiahê khiā ・leh ê人中间有出入ê路。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
3:8 | 大祭司约书亚,你kah坐tī你ê面前ê同伴lóng tio̍h听。(In是做兆头ê人。)你看,我beh hō͘我hitê叫做树枝ê奴仆出来。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
3:9 | 你看,我所hē tī约书亚面前ê石头,tī一块石头有七蕊目chiu 。万军ê上主讲:你看,我beh雕刻所应该雕刻ê,mā beh tī一日ê中间除去chitê所在ê罪恶。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
3:10 | 当hit日,lín ta̍k人ē请厝边来到葡萄树脚kah无花果树脚。这是万军ê上主讲ê。」 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |