章节 | 全民台语圣经汉罗经文 | 注释 |
26:1 | 耶利米受审判偤大王约西亚ê kiáⁿ约雅敬起头坐位ê时,有chitê话tùi上主来,讲: | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:2 | 「上主ánne讲:你tio̍h khiā tī上主ê殿ê院内,有偤大chiahê城来上主ê殿敬拜ê,你tio̍h用我所有命令你对in讲ê话,kā in讲,m̄ thang减一句。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
26:3 | Kiám-chhái in肯遵thàn,ta̍k人回头离开in ê pháiⁿ路,我to̍h为tio̍h in所行ê pháiⁿ,想beh降hō͘ in ê灾祸来后悔。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
26:4 | 你tio̍h kā in讲,上主ánne讲:『Lín若m̄肯听我,来行我所设tī lín面前ê律法, | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:5 | 来遵thàn我所差到lín hia ê我chiahê奴仆—众先知ê话,to̍h是我早早起来所差ê,(总是,lín无听); | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:6 | 我to̍h beh hō͘ chit间厝亲像示罗,hō͘ chitê城成做地chiūⁿ万国咒诅ê话柄。』」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:7 | 耶利米tī上主ê殿内讲chiahê话,祭司、先知kah众人lóng有听tio̍h。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:8 | 耶利米kā上主吩咐伊对众人讲ê话,全部讲了,祭司、先知kah众人lóng来掠伊,讲:「你一定tio̍h死! | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:9 | 你ná ē托上主ê名来预言,讲chit间厝ē亲像示罗,chitê城会抛荒,无人tòa?」就ánne,众人lóng tī上主ê殿聚集,来到耶利米hia。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:10 | 偤大ê贵族听tio̍h chiahê tāichì,to̍h tùi王宫上到上主ê殿,坐tī上主ê殿新门ê门口。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
26:11 | 祭司kah先知对贵族kah众人讲:「Chitê人tio̍h定伊死罪,因为伊有预言攻击chitê城,tútú亲像lín亲耳所听ê。」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:12 | 耶利米to̍h对chiahê贵族kah众人讲:「上主差我预言,攻击chit间厝kah chitê城,讲起lín所有听tio̍h chiahê一切ê话。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:13 | 所以,lín taⁿ tio̍h改lín ê路kah lín ê所做,遵thàn lín ê上帝—上主ê话,上主to̍h ē后悔他所beh降hō͘ lín ê灾祸。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
26:14 | 讲tio̍h我,你看,我tī lín ê手头;lín看做好,看做应该ê,就照ánne款待我! | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:15 | 总是,lín tio̍h确实知,若害死我,to̍h ēhō͘无罪ê血归tī lín kah chitê城,以及tòa tī其中ê人民;因为上主实在有差我到lín chia,kā chiahê一切ê话传到lín ê耳孔。」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:16 | 贵族kah众人to̍h kā祭司、先知讲:「Chitê人无应该定伊死罪,因为伊是托上主—咱ê上帝ê名来对咱讲话。」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:17 | 国内ê老大to̍h有几nā个人起来,对聚会ê众人讲: | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:18 | 「当偤大王希西家ê日,有Mó͘-leh-sa人米迦对偤大ê群众预言,讲:万军ê上主ánne讲:锡安ē hō͘人犁亲像teh犁田园;耶路撒冷ē变做土堆;chit间殿ê山ē亲像树林koân ê所在。 | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
26:19 | 「偤大王希西家kah众偤大人,kám有hō͘伊死?希西家 kám m̄是敬畏上主,恳求上主ê恩?上主kám就后悔他所讲beh降hō͘ in ê灾祸?Taⁿ若害死chitê人,咱to̍h是做大pháiⁿ,会害tio̍h kakī ê性命。」 | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:20 | (Koh有一个人托上主ê名来宣布,是基列耶琳人示玛雅ê kiáⁿ乌利亚,伊照耶利米一切ê话来宣布,攻击chitê城kah chitê地。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:21 | 约雅敬王kah伊ê众勇士、贵族听tio̍h伊ê话,王to̍h想beh hō͘伊死。乌利亚听tio̍h就惊,走去埃及。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:22 | 约雅敬王差人去埃及,to̍h是亚革波ê kiáⁿ以利拿单kah几nā个人去到埃及。 | 注释 串珠 原文 典藏 |
26:23 | Into̍h tùi埃及kā乌利亚掠tńg来,送到约雅敬王hia;王用刀kā伊thâi,kā伊ê身尸hiat tī平常人ê墓。) | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
26:24 | 总是,沙番ê kiáⁿ亚希甘保护耶利米,chiah无交tī人民ê手hō͘伊死。 | 注释 串珠 原文 典藏 |