章节 | 全民台语圣经汉罗经文 | 注释 |
10:1 | 有灾祸à,hiahê设立不义ê律例,记载奸诈ê判词ê人。 | |
10:2 | In枉屈sànchhiah人ê案件,抢夺我ê人民中困苦ê人ê情理,用寡妇准做所抢ê物,用孤儿准做所劫ê物。 | |
10:3 | 当降刑罚ê日,有灾祸tùi远远临到,hit时lín beh án怎?Lín beh走去求啥人kā lín救?Lín ê财宝会留tī啥物所在? | |
10:4 | Lín只有屈身tī受掠ê人ê下面,倒tī受thâiê人ê下面。虽然ánne,上主ê受气iáu未消,他ê手犹原伸teh。 | |
10:5 | 上主用亚述王做工具上主讲:「亚述是我受气ê槌,in ê手中gia̍h我ê痛恨做拐。 | |
10:6 | 我beh差伊攻击邪恶ê邦国,吩咐伊攻击我所受气ê人民,去抢伊所抢ê,去掠伊所掠ê,koh亲像街路ê土糜kā in thún踏。 | |
10:7 | 总是,亚述王m̄是chit款意思,伊ê心mā m̄是chitê phah算。伊ê心内颠倒想beh毁灭,想beh剿灭真chē国。 | |
10:8 | 因为伊讲,我ê人臣kám无lóng是王? | |
10:9 | Kal-neh kám m̄是亲像Kal-ke-mí-si?哈马kám m̄是亲像亚珥拔?撒马利亚kám m̄是亲像大马士革? | |
10:10 | 我ê手已经伸到偶像ê国,in雕刻ê偶像赢过耶路撒冷kah撒马利亚ê偶像。 | |
10:11 | 我án怎款待撒马利亚kah其中ê偶像,kám bē照ánne款待耶路撒冷kah其中ê偶像?」 | |
10:12 | 主tī锡安山kah耶路撒冷完成他一切所做ê tāichì ê时,讲:「我beh刑罚亚述王心骄ê行为kah伊ê目头koân。」 | |
10:13 | 因为亚述王讲:我所完成ê tāichì是用我ê手ê能力kah我ê智慧,因为我有聪明。我移徙列国ê地界,抢in ê财宝,我koh亲像勇士hō͘坐高位ê降做低。 | |
10:14 | 我ê手the̍h tio̍h列国ê财宝,亲像the̍h鸟á巢。我得tio̍h全地,亲像拾tio̍h hông放sak ê鸟á卵;无有phia̍t翼ê,无有开嘴ê,无有哮叫ê。 | |
10:15 | Taⁿ斧头kám ē对gia̍h kakī 来锉柴ê人夸口?锯á kám ē对hitê拖锯ê人膨风?这是亲像槌á会运转hitê gia̍h它ê人,koh亲像拐á会gia̍h起hitê m̄是柴做ê人。 | |
10:16 | 因为ánne,主—万军ê主ēhō͘肥ê人变消瘦。Tī他荣光ê下面ē有火to̍h起来,ná亲像火teh烧。 | |
10:17 | 以色列ê光beh做火,伊ê圣ê beh做火焰;tī一日ê中间,kā伊ê刺phè kah蒺藜烧了了。 | |
10:18 | 伊ê树林kah肥地ê荣光,tùi神魂到肉体lóng kā伊烧灭掉,势面亲像破病ê人渐渐衰败。 | |
10:19 | 树林chhun无几欉树á,gín-á mā ē晓记它ê数额。 | |
10:20 | 所Chhun ê人Tńg来到hit日,以色列所chhun落来ê kah雅各家所逃脱ê人无koh óa靠hitê kā in phah ê,是beh诚实óa靠上主—以色列ê圣ê。 | |
10:21 | 所chhun落来ê人ē倒tńg来,to̍h是雅各家所chhun落来ê,会归tī全能上帝。 | |
10:22 | 以色列,你ê人民虽然chē kah亲像海沙,只有chhun落来ê人倒tńg来。衰败ê tāichì已经定tio̍h,koh用公义来充满。 | |
10:23 | 因为主—万军ê上主,tī全地中间ē行所定tio̍h ê灭亡。 | |
10:24 | 上主惩罚亚述所以,主—万军ê上主ánne讲:「Tòa tī锡安ê我ê子民,亚述虽然用槌kā lín phah ,koh亲像埃及ê款,gia̍h拐á攻击你,你m̄免惊伊。 | |
10:25 | 「因为koh 一时á,我对lín ê受气to̍h ē消去,而且我ê受气ē tùi in ê灭亡来soah。 | |
10:26 | 万军ê上主ēgia̍h起鞭来kā伊phah,亲像tī Gô-li̍p ê石磐phah米甸;他ê拐á会伸tī海ê顶面,他ē亲像tī埃及gia̍h起他ê拐á。 | |
10:27 | 到hit日,亚述ê重担会离开你ê肩胛头,伊ê枷担会离开你ê颔颈,伊ê枷担mā ē因为抹油ê缘故来毁坏。」 | |
10:28 | 侵略者进攻亚述到A-ia̍p,经过Mik-lông,kā行李放tī密抹。 | |
10:29 | In经过关口,tī迦巴歇暝。拉玛人惊惶;扫罗ê基比亚人逃走。 | |
10:30 | Tòa tī Ka-lîm ê人民tio̍h大声hoah!Lâi-sa,你 tio̍h àⁿ耳孔来听!惨ah,困苦ê亚拿突! | |
10:31 | Mat-me-nah人闪避;tòa tī Ge-bím ê人民逃走。 | |
10:32 | Hit日,伊扎兵tī挪伯;比拳头拇ǹg锡安城ê山,to̍h是耶路撒冷ê山头。 | |
10:33 | 你看,主—万军ê上主,用hō͘人thang惊ê威严来锉树枝;长êē受锉,koân êē受降低。 | |
10:34 | Ām ê树林,他ē用铁器kā它锉起来,而且黎巴嫩ē tùi大权能ê来倒落去。 |