章节 | 全民台语圣经汉罗经文 | 注释 |
46:1 | 雅各Chhōa家眷到埃及以色列带一切所有ê,出发来到别是巴,to̍h献祭hō͘伊ê老父以撒ê上帝。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:2 | 暗时,上帝tī异象ê中间kā以色列讲:「雅各,雅各!」伊讲:「我tī chia。」 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:3 | 上帝讲:「我是上帝,to̍h是你ê老父ê上帝;你落去埃及m̄免惊,因为我beh hō͘你tī hia成做大国。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:4 | 我beh kah你做伙落去埃及,我mā一定ēkoh chhōa你tńg来;约瑟beh手hōaⁿ你ê目chiu ,hō͘你thang安然kheh目。」 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:5 | 雅各to̍h tùi别是巴出发;以色列hiahê kiáⁿ hō͘ in ê老父雅各,kah in ê bó͘-kiáⁿ lóng坐tī法老所差来beh载伊ê车。 | 注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏 |
46:6 | 雅各kah伊所有ê kiáⁿ孙带in ê chengseⁿ kah tī迦南地所得tio̍h ê财物,lóng来到埃及。 | 注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏 |
46:7 | 雅各chhōa伊ê kiáⁿ、孙、chabó͘ kiáⁿ、chabó͘孙,kah伊所有ê kiáⁿ孙,lóng来到埃及。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:8 | 以色列人来到埃及ê,to̍h是雅各kah伊ê kiáⁿ,in ê名记tī下底:雅各ê大kiáⁿ流便。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:9 | 流便ê kiáⁿ:哈诺、法路、希斯仑、迦米。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:10 | 西缅ê kiáⁿ:E-mu-el、雅悯、O-hat、雅斤、琐辖,iáu有迦南地ê chabó͘人ê kiáⁿ扫罗。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:11 | 利未ê kiáⁿ:革顺、哥辖、米拉利。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:12 | 偤大ê kiáⁿ:珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉;独独珥 kah俄南死tī迦南地。法勒斯ê kiáⁿ:希斯仑、Ha-múl。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:13 | 以萨迦ê kiáⁿ:陀拉、Phu-oah、约伯、伸仑。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:14 | 西布伦ê kiáⁿ:Se-lia̍t、以伦、Ia-li-el。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:15 | Chiahê是利亚tī巴旦亚南kā雅各所生ê kiáⁿ,koh有伊ê chabó͘ kiáⁿ底拿,伊ê kiáⁿ孙男女总共三十三人。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:16 | 迦得ê kiáⁿ:Che-hui-óng、Hak-gī、Siu-nî、E-chu-bóng、E-lī、Ia-no-ah-tí、A-li-el-lī。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:17 | 亚设ê kiáⁿ:音拿、I-si-bah、亦施韦、庇哩亚,koh有in ê小妹西拉。庇哩亚ê kiáⁿ:希别、Mal-ki-el。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:18 | 这是拉班hō͘伊ê chabó͘ kiáⁿ利亚ê女婢悉帕所生ê kiáⁿ孙,to̍h是她kā雅各生ê,总共十六人。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:19 | 雅各ê bó͘拉结ê kiáⁿ:约瑟kah便雅悯。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:20 | 约瑟tī埃及地生玛拿西kah以法连,to̍h是Ong城ê祭司,Pho-ti-hoe-la̍h ê chabó͘ kiáⁿ,A-se-nat,kā约瑟生ê。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:21 | 便雅悯ê kiáⁿ:比拉、Be-kel、A-si-bel、基拉,乃缦、E-hi、Lo-sih、Mup-pîm、Hup-pîm、亚勒。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:22 | 这是拉结kā雅各所生ê kiáⁿ孙,总共十四人。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:23 | 但ê kiáⁿ:Ho͘-sim。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:24 | 拿弗他利ê kiáⁿ:雅薛、Gu-nî、E-chel、Si-lém。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:25 | 这是拉班hō͘伊ê chabó͘ kiáⁿ拉结ê女婢辟拉所生ê kiáⁿ孙,to̍h是她kā雅各所生ê,总共七人。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:26 | Hiahê kah雅各做伙到埃及ê,除伊ê新妇以外,见若tùi伊身躯所出ê,总共六十六人。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:27 | Koh有约瑟tī埃及所生ê kiáⁿ有两 个。雅各ê家来到埃及ê,总共七十人。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:28 | 雅各kah伊ê家族来到埃及雅各差偤大做头去见约瑟,thang chhōa in去歌珊,in to̍h来到歌珊ê地。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:29 | 约瑟准备伊ê车去歌珊,伊ê老父以色列来kā伊迎接,到见tio̍h面,to̍h仆tī老父ê颔颈,tī颔颈里哭真久。 | 注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏 |
46:30 | 以色列kā约瑟讲:「我见tio̍h你ê面,知你iáu活leh,我taⁿ死mā甘愿。」 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:31 | 约瑟kā伊ê兄弟kah老父ê家讲:「我beh来去通知法老,kā伊讲:『我ê兄弟kah我ê老父ê家,以前tòa tī迦南地ê,taⁿ lóng来到我chia。 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:32 | In是牧者,因为in是饲chengseⁿ ê人,in kā羊群、牛群kah一切所有ê lóng带来。』 | 注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏 |
46:33 | 法老召lín ê时,若问lín讲:『Lín做啥物头路?』 | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
46:34 | lín tio̍h讲:『你ê奴仆,tùi少年到taⁿ,阮连阮ê祖先lóng是teh饲chengseⁿ。』Án-ne lín thang来khiā tī歌珊ê地,因为见若饲chengseⁿ-ê lóng是埃及人所讨厌ê。」 | 注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏 |