版本选择 无地理sitephoto 无字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

约翰福音 四福音合参 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 福州话 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节KJV经文注释
3:1 There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:2The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:3Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. 注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:4Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:5Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:6That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:7Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again. 注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:8The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:9Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:10Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:11Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:12If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:13And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:14And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏
3:15That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:16For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:17For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:18He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:19And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:20For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:21But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:22After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:23And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:24For John was not yet cast into prison.注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏
3:25Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:26And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:27John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven. 注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:28Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:29He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:30He must increase, but I must decrease.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:31He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:32And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:33He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏
3:34For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him .注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:35The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏
3:36He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.注释 串珠 卢俊义 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

[ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他

中文:和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编原文直译(参考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文与古译本:新约原文
台客语:现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby
其他:圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会阿美语2019圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本



各圣经译本着作权如
版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。