版本选择 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

路加福音 四福音合参 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节KJV经文注释
1:1Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,C注释 注释 串珠 原文 典藏
1:2Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;注释 串珠 原文 典藏
1:3It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,注释 串珠 原文 典藏
1:4That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.注释 串珠 原文 典藏
1:5There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.注释 串珠 原文 典藏
1:6And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.注释 串珠 原文 典藏
1:7And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.注释 串珠 原文 典藏
1:8And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,注释 串珠 原文 典藏
1:9According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.注释 串珠 字典 原文 典藏
1:10And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.注释 串珠 字典 原文 典藏
1:11And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.注释 串珠 字典 原文 典藏
1:12And when Zacharias saw him , he was troubled, and fear fell upon him.注释 串珠 原文 典藏
1:13But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.注释 串珠 原文 典藏
1:14And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.注释 串珠 原文 典藏
1:15For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.注释 串珠 字典 原文 典藏
1:16And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.注释 串珠 原文 典藏
1:17And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord. 注释 串珠 原文 典藏
1:18And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.注释 串珠 原文 典藏
1:19And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.注释 串珠 原文 典藏
1:20And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.注释 串珠 原文 典藏
1:21And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.注释 串珠 字典 原文 典藏
1:22And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.注释 串珠 字典 原文 典藏
1:23And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.注释 串珠 原文 典藏
1:24And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,注释 串珠 原文 典藏
1:25 Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me , to take away my reproach among men.注释 串珠 原文 典藏
1:26And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,注释 串珠 原文 典藏
1:27To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.注释 串珠 原文 典藏
1:28And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. C注释 注释 串珠 原文 典藏
1:29And when she saw him , she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.注释 串珠 原文 典藏
1:30And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.注释 串珠 原文 典藏
1:31And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.注释 串珠 原文 典藏
1:32He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:注释 串珠 字典 原文 典藏
1:33And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.注释 串珠 原文 典藏
1:34Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?注释 串珠 原文 典藏
1:35And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.注释 串珠 原文 典藏
1:36And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.注释 串珠 原文 典藏
1:37For with God nothing shall be impossible.注释 串珠 原文 典藏
1:38And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.注释 串珠 原文 典藏
1:39And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;注释 串珠 原文 典藏
1:40And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.注释 串珠 原文 典藏
1:41And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:注释 串珠 原文 典藏
1:42And she spake out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.注释 串珠 原文 典藏
1:43And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?注释 串珠 原文 典藏
1:44For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.注释 串珠 原文 典藏
1:45And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord. 注释 串珠 原文 典藏
1:46And Mary said, My soul doth magnify the Lord,注释 串珠 原文 典藏
1:47And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.注释 串珠 原文 典藏
1:48For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.注释 串珠 原文 典藏
1:49For he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name.注释 串珠 原文 典藏
1:50And his mercy is on them that fear him from generation to generation.注释 串珠 原文 典藏
1:51He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.注释 串珠 原文 典藏
1:52He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.注释 串珠 字典 原文 典藏
1:53He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent empty away.注释 串珠 原文 典藏
1:54He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy;注释 串珠 原文 典藏
1:55As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.注释 串珠 原文 典藏
1:56And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.注释 串珠 原文 典藏
1:57Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.注释 串珠 原文 典藏
1:58And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.注释 串珠 原文 典藏
1:59And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.注释 串珠 原文 典藏
1:60And his mother answered and said, Not so ; but he shall be called John.注释 串珠 原文 典藏
1:61And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.注释 串珠 原文 典藏
1:62And they made signs to his father, how he would have him called.注释 串珠 原文 典藏
1:63And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.注释 串珠 字典 原文 典藏
1:64And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed , and he spake, and praised God.注释 串珠 原文 典藏
1:65And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea. 注释 串珠 原文 典藏
1:66And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.注释 串珠 原文 典藏
1:67And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,注释 串珠 原文 典藏
1:68Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,注释 串珠 原文 典藏
1:69And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;注释 串珠 原文 典藏
1:70As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:注释 串珠 原文 典藏
1:71That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;注释 串珠 原文 典藏
1:72To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;注释 串珠 原文 典藏
1:73The oath which he sware to our father Abraham,注释 串珠 原文 典藏
1:74That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,注释 串珠 原文 典藏
1:75In holiness and righteousness before him, all the days of our life.注释 串珠 原文 典藏
1:76And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;注释 串珠 字典 原文 典藏
1:77To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins, 注释 串珠 原文 典藏
1:78Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us, 注释 串珠 原文 典藏
1:79To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.注释 串珠 字典 原文 典藏
1:80And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

[ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新约原文现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编



各圣经译本着作权如
版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。