版本选择 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

马太福音 四福音合参 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节KJV经文注释
15:1Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:2Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:3But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:4For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:5But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:6And honour not his father or his mother, he shall be free . Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:7 Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:8This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.C注释 注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:9But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:10And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:11Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:12Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:13But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:14Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:15Then answered Peter and said unto him, Declare unto us this parable.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:16And Jesus said, Are ye also yet without understanding?注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:17Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:18But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:19For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:20These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:21Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:22And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:23But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:24But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
15:25Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:26But he answered and said, It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
15:27And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
15:28Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:29And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:30And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus' feet; and he healed them:注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:31Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:32Then Jesus called his disciples unto him , and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
15:33And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
15:34And Jesus saith unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
15:35And he commanded the multitude to sit down on the ground.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:36And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them , and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
15:37And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
15:38And they that did eat were four thousand men, beside women and children.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
15:39And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

[ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他

中文:和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编原文直译(参考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文与古译本:新约原文
台客语:现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby
其他:圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会阿美语2019圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本



各圣经译本着作权如
版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。