章节 | 和合本经文 | KJV经文 | 注释 |
9:1 | 以色列啊<03478>,不要<0408>像外邦人<09003><05971>欢喜<08055>(8799){<0413>}快乐<01524>;因为<03588>你行邪淫<02181>(8804)离弃<04480><05921>你的 神<0430>,在<05921>各<03605>谷<01715>场上<01637>如妓女喜爱<0157>(8804)赏赐<0868>。 | Rejoice<08055>(8799) not, O Israel<03478>, for joy<01524>, as other people<05971>: for thou hast gone a whoring<02181>(8804) from thy God<0430>, thou hast loved<0157>(8804) a reward<0868> upon every cornfloor<01637><01715>. {upon: or, in, etc} | 注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏 |
9:2 | 谷场<01637>和酒榨<03342>都不<03808>够以色列人使用<07462>(8799);新酒<08492>也必缺乏<03584>(8762){<09002>}。 | The floor<01637> and the winepress<03342> shall not feed<07462>(8799) them, and the new wine<08492> shall fail<03584>(8762) in her. {winepress: or, winefat} | 注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏 |
9:3 | 他们必不得<03808>住<03427>(8799)耶和华<03068>的地<09002><0776>;以法莲<0669>却要归回<07725>(8804)埃及<04714>,必在亚述<09002><0804>吃<0398>(8799)不洁净的食物<02931>。 | They shall not dwell<03427>(8799) in the LORD'S<03068> land<0776>; but Ephraim<0669> shall return<07725>(8804) to Egypt<04714>, and they shall eat<0398>(8799) unclean<02931> things in Assyria<0804>. | 注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏 |
9:4 | 他们必不<03808>得向耶和华<09001><03068>奠<05258>(8799)酒<03196>,即便奠酒也不<03808>蒙悦纳<06149>(8799){<09001>}。他们的祭物<02077>必如居丧者<0205>的食物<09003><03899>{<09001>},凡<03605>吃<0398>(8802)的必被玷污<02930>(8691);因<03588>他们的食物<03899>只为自己的口腹<09001><05315>,必不<03808>奉入<0935>(8799)耶和华<03068>的殿<01004>。 | They shall not offer<05258>(8799) wine<03196> offerings to the LORD<03068>, neither shall they be pleasing<06149>(8799) unto him: their sacrifices<02077> shall be unto them as the bread<03899> of mourners<0205>; all that eat<0398>(8802) thereof shall be polluted<02930>(8691): for their bread<03899> for their soul<05315> shall not come<0935>(8799) into the house<01004> of the LORD<03068>. | 注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏 |
9:5 | 在大会<04150>的日子<09001><03117>,到耶和华<03068>的节<02282>期<09001><03117>,你们怎样<04100>行<06213>(8799)呢? | What will ye do<06213>(8799) in the solemn<04150> day<03117>, and in the day<03117> of the feast<02282> of the LORD<03068>? | 注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏 |
9:6 | {<03588>}看哪<02009>,他们逃避<01980>(8804)灾难<04480><07701>;埃及人<04714>必收殓<06908>(8762)他们的尸首,摩弗人<04644>必葬埋<06912>(8762)他们的骸骨。他们用银子<09001><03701>做的美物<04261>上必长<03423>(8799)蒺藜<07057>;他们的帐棚中<09002><0168>必生荆棘<02336>。 | For, lo, they are gone<01980>(8804) because of destruction<07701>: Egypt<04714> shall gather them up<06908>(8762), Memphis<04644> shall bury<06912>(8762) them: the pleasant<04261> places for their silver<03701>, nettles<07057> shall possess<03423>(8799) them: thorns<02336> shall be in their tabernacles<0168>. {destruction: Heb. spoil} {the...: or, their silver shall be desired, the nettle, etc.: Heb. the desire} | 注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏 |
9:7 | 以色列人<03478>必知道<03045>(8799)降罚<06486>的日子<03117>临近<0935>(8804),报应<07966>的时候<03117>来到<0935>(8804)。民说:作先知<05030>的是愚昧<0191>;受灵感的<07307><0376>是狂妄<07696>(8794),皆因<05921>他们多多<07230>作孽<05771>,大<07227>怀怨恨<04895>。 | The days<03117> of visitation<06486> are come<0935>(8804), the days<03117> of recompence<07966> are come<0935>(8804); Israel<03478> shall know<03045>(8799) it : the prophet<05030> is a fool<0191>, the spiritual<07307> man<0376> is mad<07696>(8794), for the multitude<07230> of thine iniquity<05771>, and the great<07227> hatred<04895>. {spiritual...: Heb. man of the spirit} | 注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏 |
9:8 | 以法莲<0669>曾作{<05973>}我 神<0430>守望的<06822>(8802);至于先知<05030>,在<05921>他一切的<03605>道<01870>上作为捕鸟<03352>人的网罗<06341>,在他 神<0430>的家中<09002><01004>怀怨恨<04895>。 | The watchman<06822>(8802) of Ephraim<0669> was with my God<0430>: but the prophet<05030> is a snare<06341> of a fowler<03352> in all his ways<01870>, and hatred<04895> in the house<01004> of his God<0430>. {in the: or, against the} | 注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏 |
9:9 | 以法莲深深地<06009>(8689)败坏<07843>(8765),如在基比亚<01390>的日子<09003><03117>一样。耶和华必记念<02142>(8799)他们的罪孽<05771>,追讨<06485>(8799)他们的罪恶<02403>。 | They have deeply<06009>(8689) corrupted<07843>(8765) themselves , as in the days<03117> of Gibeah<01390>: therefore he will remember<02142>(8799) their iniquity<05771>, he will visit<06485>(8799) their sins<02403>. | 注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏 |
9:10 | 主说:我遇见<04672>(8804)以色列<03478>如葡萄<09003><06025>在旷野<09002><04057>;我看见<07200>(8804)你们的列祖<01>如无花果树<09002><08384>上春季<09002><07225>初熟的果子<09003><01063>。他们<01992>却来到<0935>(8804)巴力・毗珥<01187>专拜<05144>(8735)那可羞耻的<09001><01322>,就成为<01961>可憎恶的<08251>,与他们所爱<09003><0157>(8800)的一样。 | I found<04672>(8804) Israel<03478> like grapes<06025> in the wilderness<04057>; I saw<07200>(8804) your fathers<01> as the firstripe<01063> in the fig tree<08384> at her first time<07225>: but they went<0935>(8804) to Baalpeor<01187>, and separated<05144>(8735) themselves unto that shame<01322>; and their abominations<08251> were according as they loved<0157>(8800). | 注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏 |
9:11 | 至于以法莲人<0669>,他们的荣耀<03519>必如鸟<09003><05775>飞去<05774>(8709),必不生产<04480><03205>(8800),不怀胎<04480><0990>,不成孕<04480><02032>。 | As for Ephraim<0669>, their glory<03519> shall fly away<05774>(8709) like a bird<05775>, from the birth<03205>(8800), and from the womb<0990>, and from the conception<02032>. | 注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏 |
9:12 | 纵然<03588><0518>养大<01431>(8762){<0853>}儿女<01121>,我却必使他们丧<07921>(8765)子,甚至不留一个<04480><0120>。我离弃<09002><05493>(8800)他们<04480>,他们<09001>就{<03588>}{<01571>}有祸<0188>了。 | Though they bring up<01431>(8762) their children<01121>, yet will I bereave<07921>(8765) them, that there shall not be a man<0120> left : yea, woe<0188> also to them when I depart<05493>(8800) from them! | 注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏 |
9:13 | 我看<07200>(8804)以法莲<0669>如<09003><0834>泰尔<09001><06865>栽<08362>(8803)于美地<09002><05116>。以法莲<0669>却要将自己的儿女<01121>带出来<09001><03318>(8687),交与<0413>行杀戮的人<02026>(8802)。 | Ephraim<0669>, as I saw<07200>(8804) Tyrus<06865>, is planted<08362>(8803) in a pleasant place<05116>: but Ephraim<0669> shall bring forth<03318>(8687) his children<01121> to the murderer<02026>(8802). | 注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏 |
9:14 | 耶和华<03068>啊,求你加<05414>(8798)给他们<09001>―加<05414>(8799)甚么呢<04100>?要使<05414>(8798)他们<09001>胎<07358>坠<07921>(8688)乳<07699>干<06784>(8802)。 | Give<05414>(8798) them, O LORD<03068>: what wilt thou give<05414>(8799)? give<05414>(8798) them a miscarrying<07921>(8688) womb<07358> and dry<06784>(8802) breasts<07699>. {miscarrying: Heb. that casteth the fruit} | 注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏 |
9:15 | 耶和华说:他们一切的<03605>恶事<07451>都在吉甲<09002><01537>;我在那里<03588><08033>憎恶他们<08130>(8804)。因<05921>他们所行<04611>的恶<07455>,我必从我地<04480><01004>上赶出他们去<01644>(8762),不<03808>再<03254>(8686)怜爱他们<0160>;他们的首领<08269>都<03605>是悖逆的<05637>(8802)。 | All their wickedness<07451> is in Gilgal<01537>: for there I hated<08130>(8804) them: for the wickedness<07455> of their doings<04611> I will drive them out<01644>(8762) of mine house<01004>, I will love<0160> them no more<03254>(8686): all their princes<08269> are revolters<05637>(8802). | 注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏 |
9:16 | 以法莲<0669>受责罚<05221>(8717),根本<08328>枯干<03001>(8804),必不能<01077>结<06213>(8799)果<06529>,即或<01571><03588>生产<03205>(8799),我必杀<04191>(8689)他们所生<0990>的爱子<04261>。 | Ephraim<0669> is smitten<05221>(8717), their root<08328> is dried up<03001>(8804), they shall bear<06213>(8799) no fruit<06529>: yea, though they bring forth<03205>(8799), yet will I slay<04191>(8689) even the beloved<04261> fruit of their womb<0990>. {the...: Heb. the desires} | 注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏 |
9:17 | 我的 神<0430>必弃绝他们<03988>(8799),因为<03588>他们不<03808>听从<08085>(8804)他<09001>;他们也必<01961>飘流<05074>(8802)在列国中<09002><01471>。 | My God<0430> will cast them away<03988>(8799), because they did not hearken<08085>(8804) unto him: and they shall be wanderers<05074>(8802) among the nations<01471>. | 注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏 |