章节 | 和合本经文 | KJV经文 | 注释 |
24:1 | 你不要<0408>嫉妒<07065>(8762)恶<07451>人<09002><0582>,也不要<0408>起意<0183>(8691)与他们<0854>相处<09001><01961>; | Be not thou envious<07065>(8762) against evil<07451> men<0582>, neither desire<0183>(8691) to be with them. | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:2 | 因为<03588>,他们的心<03820>图谋<01897>(8799)强暴<07701>,他们的口<08193>谈论<01696>(8762)奸恶<05999>。 | For their heart<03820> studieth<01897>(8799) destruction<07701>, and their lips<08193> talk<01696>(8762) of mischief<05999>. | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:3 | 房屋<01004>因智慧<09002><02451>建造<01129>(8735),又因聪明<09002><08394>立稳<03559>(8709); | Through wisdom<02451> is an house<01004> builded<01129>(8735); and by understanding<08394> it is established<03559>(8709): | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:4 | 其中<02315>因知识<09002><01847>充满<04390>(8735)各样<03605>美好<03368>宝贵<05273>的财物<01952>。 | And by knowledge<01847> shall the chambers<02315> be filled<04390>(8735) with all precious<03368> and pleasant<05273> riches<01952>. | 注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏 |
24:5 | 智慧<02450>人<01397>大有能力<09002><05797>;有知识<01847>的人<0376>力上加<0553>(8764)力<03581>。 | A wise<02450> man<01397> is strong<05797>; yea, a man<0376> of knowledge<01847> increaseth<0553>(8764) strength<03581>. {is strong: Heb. is in strength} {increaseth...: Heb. strengtheneth might} | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:6 | 你<09001>去打<06213>(8799)仗<04421>,{<03588>}要凭智谋<09002><08458>;谋士<03289>(8802)众多<09002><07230>,人便得胜<08668>。 | For by wise counsel<08458> thou shalt make<06213>(8799) thy war<04421>: and in multitude<07230> of counsellors<03289>(8802) there is safety<08668>. | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:7 | 智慧<02454>极高<07311>(8802),非愚昧人<09001><0191>所能及,所以在城门<09002><08179>内不敢<03808>开<06605>(8799)口<06310>。 | Wisdom<02454> is too high<07311>(8802) for a fool<0191>: he openeth<06605>(8799) not his mouth<06310> in the gate<08179>. | 注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏 |
24:8 | 设计<02803>(8764)作恶<09001><07489>(8687)的,必称<07121>(8799)为<09001>奸<04209>人<01167>。 | He that deviseth<02803>(8764) to do evil<07489>(8687) shall be called<07121>(8799) a mischievous<04209> person<01167>. | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:9 | 愚妄人<0200>的思念<02154>乃是罪恶<02403>;亵慢者<03887>(8801)为人<09001><0120>所憎恶<08441>。 | The thought<02154> of foolishness<0200> is sin<02403>: and the scorner<03887>(8801) is an abomination<08441> to men<0120>. | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:10 | 你在患难<06869>之日<09002><03117>若胆怯<07503>(8694),你的力量<03581>就微小<06862>。 | If thou faint<07503>(8694) in the day<03117> of adversity<06869>, thy strength<03581> is small<06862>. {small: Heb. narrow} | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:11 | 人被拉<03947>(8803)到死地<09001><04194>,你要解救<05337>(8685);人将<04131>(8801)被杀<09001><02027>,你须<0518>拦阻<02820>(8799)。 | If thou forbear<02820>(8799) to deliver<05337>(8685) them that are drawn<03947>(8803) unto death<04194>, and those that are ready<04131>(8801) to be slain<02027>; | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:12 | 你若<03588>说<0559>(8799):{<02005>}这事<02088>我未<03808>曾知道<03045>(8804),那衡量<08505>(8802)人心<03826>的岂不<01931>明白<0995>(8799)吗?保守<05341>(8802)你命<05315>的岂不<01931>知道<03045>(8799)吗?他岂不按各人所行<09003><06467>的报应<07725>(8689)各人<09001><0120>吗? | If thou sayest<0559>(8799), Behold, we knew<03045>(8804) it not; doth not he that pondereth<08505>(8802) the heart<03826> consider<0995>(8799) it ? and he that keepeth<05341>(8802) thy soul<05315>, doth not he know<03045>(8799) it ? and shall not he render<07725>(8689) to every man<0120> according to his works<06467>? | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:13 | 我儿<01121>,你要吃<0398>(8798)蜜<01706>,因为<03588>是好<02896>的;吃蜂房下滴的蜜<05317>便<05921>觉<02441>甘甜<04966>。 | My son<01121>, eat<0398>(8798) thou honey<01706>, because it is good<02896>; and the honeycomb<05317>, which is sweet<04966> to thy taste<02441>: {to...: Heb. upon thy palate} | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:14 | 你心<09001><05315>得了智慧<02451>,也必觉得<03045>(8798)如此<03651>。你若<0518>找着<04672>(8804),至终<0319>必有<03426>善报;你的指望<08615>也不致<03808>断绝<03772>(8735)。 | So shall the knowledge<03045>(8798) of wisdom<02451> be unto thy soul<05315>: when thou hast found<04672>(8804) it , then there shall be<03426> a reward<0319>, and thy expectation<08615> shall not be cut off<03772>(8735). | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:15 | 你这恶人<07563>,不要<0408>埋伏攻击<0693>(8799)义人<06662>的家<09001><05116>;不要<0408>毁坏<07703>(8762)他安居之所<07258>。 | Lay not wait<0693>(8799), O wicked<07563> man , against the dwelling<05116> of the righteous<06662>; spoil<07703>(8762) not his resting place<07258>: | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:16 | 因为<03588>,义人<06662>虽七次<07651>跌倒<05307>(8799),仍必兴起<06965>(8804);恶人<07563>却被祸患<09002><07451>倾倒<03782>(8735)。 | For a just<06662> man falleth<05307>(8799) seven times<07651>, and riseth up again<06965>(8804): but the wicked<07563> shall fall<03782>(8735) into mischief<07451>. | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:17 | 你仇敌<0341>(8802)跌倒<09002><05307>(8800),你不要<0408>欢喜<08055>(8799);他倾倒<09002><03782>(8736),你心<03820>不要<0408>快乐<01523>(8799); | Rejoice<08055>(8799) not when thine enemy<0341>(8802) falleth<05307>(8800), and let not thine heart<03820> be glad<01523>(8799) when he stumbleth<03782>(8736): | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:18 | 恐怕<06435>耶和华<03068>看见<07200>(8799)就不喜悦<07489>(8804)<09002><05869>,将怒气<0639>从仇敌身上<04480><05921>转过来<07725>(8689)。 | Lest the LORD<03068> see<07200>(8799) it , and it displease<07489>(8804)<05869> him, and he turn away<07725>(8689) his wrath<0639> from him. {it displeaseth...: Heb. it be evil in his eyes} | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:19 | 不要<0408>为作恶的<09002><07489>(8688)心怀不平<02734>(8691),也不要<0408>嫉妒<07065>(8762)恶人<09002><07563>; | Fret<02734>(8691) not thyself because of evil<07489>(8688) men , neither be thou envious<07065>(8762) at the wicked<07563>; {Fret...: or, Keep not company with the wicked} | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:20 | 因为<03588>,恶人<09001><07451>终<0319>不<03808>得<01961>善报;恶人<07563>的灯<05216>也必熄灭<01846>(8799)。 | For there shall be no reward<0319> to the evil<07451> man ; the candle<05216> of the wicked<07563> shall be put out<01846>(8799). {candle: or, lamp} | 注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏 |
24:21 | 我儿<01121>,你要敬畏<03372>(8798){<0853>}耶和华<03068>与君王<04428>,不要<0408>与<05973>反覆无常的人<08138>(8802)结交<06148>(8691), | My son<01121>, fear<03372>(8798) thou the LORD<03068> and the king<04428>: and meddle<06148>(8691) not with them that are given to change<08138>(8802): {them...: Heb. changers} | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:22 | 因为<03588>他们的灾难<0343>必忽然<06597>而起<06965>(8799)。耶和华与君王{<08147>}所施行的毁灭<06365>,谁<04310>能知道<03045>(8802)呢? | For their calamity<0343> shall rise<06965>(8799) suddenly<06597>; and who knoweth<03045>(8802) the ruin<06365> of them both<08147>? | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:23 | 以下<0428>也<01571>是智慧人的<09001><02450>箴言:审判时<09002><04941>看<05234>(8687)人情面<06440>是不<01077>好<02896>的。 | These things also belong to the wise<02450>. It is not good<02896> to have respect<05234>(8687) of persons<06440> in judgment<04941>. | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:24 | 对恶人<09001><07563>说<0559>(8802)「你是<0859>义人<06662>」的,这人万民<05971>必咒诅<05344>(8799),列邦<03816>必憎恶<02194>(8799)。 | He that saith<0559>(8802) unto the wicked<07563>, Thou art righteous<06662>; him shall the people<05971> curse<05344>(8799), nations<03816> shall abhor<02194>(8799) him: | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:25 | 责备<09001><03198>(8688)恶人的,必得喜悦<05276>(8799);美好的<02896>福<01293>也必临<0935>(8799)到他<05921>。 | But to them that rebuke<03198>(8688) him shall be delight<05276>(8799), and a good<02896> blessing<01293> shall come<0935>(8799) upon them. {a good...: Heb. a blessing of good} | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:26 | 应对<07725>(8688)<01697>正直的<05228>,犹如与人亲<05401>(8799)嘴<08193>。 | Every man shall kiss<05401>(8799) his lips<08193> that giveth<07725>(8688) a right<05228> answer<01697>. {that...: Heb. that answereth right words} | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:27 | 你要在外头<09002><02351>预备<03559>(8685)工料<04399>,在田间<09002><07704>办理整齐<06257>(8761),然后<0310>建造<01129>(8804)房屋<01004>。 | Prepare<03559>(8685) thy work<04399> without<02351>, and make it fit<06257>(8761) for thyself in the field<07704>; and afterwards<0310> build<01129>(8804) thine house<01004>. | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:28 | 不可<0408><01961>无故<02600>作见证<05707>陷害邻舍<09002><07453>,也不可用嘴<09002><08193>欺骗<06601>(8765)人。 | Be not a witness<05707> against thy neighbour<07453> without cause<02600>; and deceive<06601>(8765) not with thy lips<08193>. | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:29 | 不可<0408>说<0559>(8799):人怎样<09003><0834>待<06213>(8804)我<09001>,我也怎样<03651>待<06213>(8799)他<09001>;我必照他所行的<09003><06467>报复<07725>(8686)他{<09001>}{<0376>}。 | Say<0559>(8799) not, I will do<06213>(8799) so to him as he hath done<06213>(8804) to me: I will render<07725>(8686) to the man<0376> according to his work<06467>. | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:30 | 我经过<05674>(8804){<05921>}懒惰<06102>人<0376>的田地<07704>、{<05921>}无<02638>知<03820>人<0120>的葡萄园<03754>, | I went<05674>(8804) by the field<07704> of the slothful<0376><06102>, and by the vineyard<03754> of the man<0120> void<02638> of understanding<03820>; | 注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏 |
24:31 | {<02009>}荆棘<07063>长<05927>(8804)满了<03605>地皮,刺草<02738>遮盖<03680>(8795)了田面<06440>,石<068>墙<01444>也坍塌<02040>(8738)了。 | And, lo, it was all grown over<05927>(8804) with thorns<07063>, and nettles<02738> had covered<03680>(8795) the face<06440> thereof, and the stone<068> wall<01444> thereof was broken down<02040>(8738). | 注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏 |
24:32 | 我<0595>看见<02372>(8799)就留心<03820>思想<07896>(8799);我看着<07200>(8804)就领了<03947>(8804)训诲<04148>。 | Then I saw<02372>(8799), and considered it well<07896>(8799)<03820>: I looked<07200>(8804) upon it, and received<03947>(8804) instruction<04148>. {considered...: Heb. set my heart} | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:33 | 再睡<08142>片时<04592>,打盹<08572>片时<04592>,抱着<02264>手<03027>躺卧<09001><07901>(8800)片时<04592>, | Yet a little<04592> sleep<08142>, a little<04592> slumber<08572>, a little<04592> folding<02264> of the hands<03027> to sleep<07901>(8800): | 注释 串珠 康来昌 原文 典藏 |
24:34 | 你的贫穷<07389>就必如强盗<09003><01980>(8693)速来<0935>(8804),你的缺乏<04270>彷佛拿兵器<04043>的人<09003><0376>来到。 | So shall thy poverty<07389> come<0935>(8804) as one that travelleth<01980>(8693); and thy want<04270> as an armed<04043> man<0376>. {an...: Heb. a man of shield} | 注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏 |