撒母耳记下 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经
21:1 扫罗ê Kiáⁿ孙Hông处死
Tī大卫ê时,有饥荒连续三年,大卫to̍h问上主。上主讲:「是因为扫罗kah伊ê家流人ê血ê,因为伊thâi死基遍人。」
21:2 基遍人原本m̄是以色列人,to̍h是亚摩利人所chhun落来ê。以色列人bat对in chiùchōa,m̄ kā inthâi,总是,扫罗为tio̍h以色列人kah偤大人热心,想计谋来kā inthâi ,王就召基遍人来kā in讲,
21:3 大卫kā基遍人讲:「我tio̍h为lín做啥物?我tio̍h用啥物来替赎,thang hō͘ lín祝福上主ê产业?」
21:4 基遍人讲:「阮kah扫罗kah伊ê家ê tāichì无关系金银,mā m̄ thang为tio̍h阮ê缘故害死一个以色列人。」大卫问讲:「Lín所讲án怎,我ē为lín照ánne行。」
21:5 In对王讲:「Hitê早前毁坏阮,谋害阮,beh灭阮,hō͘阮bē tàng tòa tī以色列ê境内ê,
21:6 taⁿ愿kā伊ê kiáⁿ孙七人交付阮,阮beh tī上主ê面前,kā in吊tī上主所拣扫罗ê基比亚。」王讲:「我ē交hō͘ lín。」
21:7 扫罗ê kiáⁿ约拿单,伊ê kiáⁿ米非波设受tio̍h王ê保惜,因为大卫kah扫罗ê kiáⁿ约拿单早前bat kí上主ê名来chiùchōa。
21:8 总是,王将A-iah ê chabó͘ kiáⁿ Li-chu-bah kā扫罗所生ê两 个kiáⁿ—A-mô͘-nî kah Bí-hui-pho-siat,以及扫罗ê chabó͘ kiáⁿ米甲kā Bí-hô-la̍h人巴西莱ê kiáⁿ A-tek-lia̍t所生ê五个kiáⁿ,
21:9 lóng交tī 基遍人ê手中,in to̍hka7 in吊tī山里,tī上主ê面前。Chit七个人lóng做一下倒落来,lóng死tī起头收割ê时,to̍h是起头割大麦ê时。
21:10 A-iah ê chabó͘ kiáⁿ Li-chu-bah the̍h粗麻布,为kakī chhu tī石磐顶,tùi起头收割ê时到天落雨水tī身尸ê时,m̄准日时空中ê鸟kah暗时ê走兽来到tī hiahê身尸。
21:11 有人kā扫罗ê妃A-iah ê chabó͘ kiáⁿ Li-chu-bah所做ê tāichì kā大卫讲。
21:12 大卫to̍h去,tùi基列雅比人the̍h扫罗ê骨,kah伊ê kiáⁿ约拿单ê骨,in bat tùi Biat-siang ê街路偷the̍h,因为腓利士人早前tī基利波thâi死扫罗ê时,腓利士人有kā in 吊tī hia。
21:13 伊to̍htui3 hia带扫罗ê骨,kah伊ê kiáⁿ约拿单ê骨tńg来,人to̍h收拾hiahê受吊死ê ê骨,
21:14 to̍h kā扫罗kah伊ê kiáⁿ约拿单ê骨埋葬tī便雅悯地ê洗拉,tī扫罗ê父基士ê墓;照王一切所命令ê去行。Chit时了后,上主为tio̍h hitê所在听in ê祈祷。
21:15 攻打腓利士大汉人族
(代上20:4-8)
腓利士人koh kah以色列人交战。大卫kah伊ê奴仆,落去kah腓利士人交战,大卫真厌倦。
21:16 有大汉族ê一个人,名叫做Í-si̍t-pí-lo̍k,伊ê枪ê铜重三百舍客勒,koh背新ê刀,behthâi大卫。
21:17 总是,洗鲁雅ê kiáⁿ亚比筛保护大卫,phah死hitê腓利士人。当时tòe大卫ê人对伊chiùchōa讲:「Chit时了后,你m̄ thang koh kah阮出战,恐惊phah-hoa以色列ê灯。」
21:18 后来,koh kah腓利士人tī Gop交战,hit时有Ho-siah人Si-bé-kaithâi死一个大汉族ê人,名做Sa-huh。
21:19 Koh再tī Gop kah腓利士人交战,伯利恒人Ia-le-o-lé-gim ê kiáⁿ El-ha-nanthâi死迦特人歌利亚,伊ê枪柄亲像布机ê轴心。
21:20 Koh tī迦特交战,tī hia有一个大汉人,两支手各有六支chéng头á,两支脚各有六支chéng头á,总共有二十四支,伊mā是大汉族人ê kiáⁿ。
21:21 Chitê人藐视以色列ê时,大卫ê阿兄示米亚ê kiáⁿ约拿单to̍h kā伊thâi死。
21:22 Chit四个人是迦特大汉人所生ê,lóng死tī大卫ê手,kah伊ê奴仆ê手。
各圣经译本着作权如版权说明。
本画面由信望爱资讯中心之CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。