| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| וַיָּשֻׁבוּ |
07725 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | שׁוּב | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |
| וַיַּגִּידוּ |
05046 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 | נָגַד | Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知 | |
| לוֹ |
09001 | 介系词 לְ + 3 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属于 | |
| וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
| דְּבַר |
01697 | 名词,单阳附属形 | דָּבָר | 话语、言词 | §2.11-2.13 |
| יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי ,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
| הוּא |
01931 | 代名词 3 单阳 | הוּא | 他 | |
| אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
| דִּבֶּר |
01696 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | דָּבַר | Pi‘el 讲、说、指挥 | |
| בְּיַד |
03027 | 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 | יָד | 手、边、力量、权势 | §2.11-13 |
| עַבְדּוֹ |
05650 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | עֶבֶד | 仆人、奴隶 | עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。 |
| אֵלִיָּהוּ |
00452 | 专有名词,人名 | אֵלִיָּהוּ אֵלִיָּה | 以利亚 | |
| הַתִּשְׁבִּי |
08664 | 专有名词,族名,阳性单数 | תִּשְׁבִּי | 提斯比人 | |
| לֵאמֹר |
00559 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
| בְּחֵלֶק |
02506 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | חֵלֶק | 分、部分 | |
| יִזְרְעֶאל |
03157 | 专有名词,地名 | יִזְרְעֶאל | 耶斯列 | 耶斯列原意为「上帝栽种」。 |
| יֹאכְלוּ |
00398 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | אָכַל | 吃、吞吃 | |
| הַכְּלָבִים |
03611 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | כֶּלֶב | 狗 | |
| אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
| בְּשַׂר |
01320 | 名词,单阳附属形 | בָּשָׂר | 肉、身体 | |
| אִיזָבֶל |
00348 | אִיזֶבֶל 的停顿型,专有名词,人名 | אִיזֶבֶל | 耶洗别 | |