| 原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| |
03956 | 形容词 | 主格 复数 阳性 | | 每一个、所有的 | |
| |
01578 | 动词 | 第一简单过去 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 转离开、改变 | |
| |
00260 | 副词 | | 一起、同时、共同 | ||
| |
00889 | 动词 | 第一简单过去 被动 直说语气 第三人称 复数 | | 使成为无价值的、变成没用的 | |
| |
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
| |
01510 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
| |
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等 | |
| |
04160 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 是 | |
| |
05544 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 良善、仁慈、怜悯 | |
| |
03756 | 副词 | | 否定副词 | ||
| |
01510 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 有、是 | |
| |
03756 | 副词 | | 否定副词 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 | |
| |
01510 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 有、是 | 此字在经文中的位置或存在有争论。 |
| |
02193 | 介系词 | | 后接所有格,意思为「直到、到...程度、当...时」 | ||
| |
01520 | 形容词 | 所有格 单数 阳性 | | 一个的、唯一的 |
| 上一节 下一节 即时查字典 H Parsing WH Parsing 以图形显示 以字型显示(须先下载字型) 回新约whparsing首页 |
| Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |