原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
![]() |
01510 | 动词 | 不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 | ![]() | 是、有 | |
![]() |
01161 | 连接词 | ![]() | 然后、但是、而 | ||
![]() |
01722 | 介系词 | ![]() | 后接间接受格,意思是「在...里面、藉着」 | ||
![]() |
00490 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | ![]() | 专有名词,地名:安提阿 | |
![]() |
02596 | 介系词 | ![]() | 后接直接受格时意思是「在、沿着、依照、遍及」 | ||
![]() |
03588 | 冠词 | 直接受格 单数 阴性 | ![]() ![]() ![]() | 视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等 | |
![]() |
01510 | 动词 | 现在 主动 分词 直接受格 单数 阴性 | ![]() | 是、在、有 | |
![]() |
01577 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | ![]() | 会众、教会 | |
![]() |
04396 | 名词 | 主格 复数 阳性 | ![]() | 先知 | |
![]() |
02532 | 连接词 | ![]() | 和、然后 | ||
![]() |
01320 | 名词 | 主格 复数 阳性 | ![]() | 教师 | |
![]() |
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | ![]() ![]() ![]() | 视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等 | |
![]() |
05037 | 连接词 | ![]() | 且 | ||
![]() |
00921 | 名词 | 主格 单数 阳性 | ![]() | 专有名词,人名:巴拿巴 | |
![]() |
02532 | 连接词 | ![]() | 和、然后 | ||
![]() |
04826 | 名词 | 主格 单数 阳性 | ![]() | 专有名词,人名:西面 | |
![]() |
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | ![]() ![]() ![]() | 视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等 | |
![]() |
02564 | 动词 | 现在 被动 分词 主格 单数 阳性 | ![]() | 呼叫、取名 | |
![]() |
03526 | 名词 | 主格 单数 阳性 | ![]() | 专有名词,人名:尼结 | |
![]() |
02532 | 连接词 | ![]() | 和、然后 | ||
![]() |
03066 | 名词 | 主格 单数 阳性 | ![]() | 专有名词,人名:路求 | |
![]() |
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | ![]() ![]() ![]() | 视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等 | |
![]() |
02956 | 名词 | 主格 单数 阳性 | ![]() | 专有名词,族名:古利奈人 | |
![]() |
03127 | 名词 | 主格 单数 阳性 | ![]() | 专有名词,人名:马念 | |
![]() |
05037 | 连接词 | ![]() | 且 | ||
![]() |
02264 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | ![]() | 专有名词,人名:希律 | |
![]() |
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | ![]() ![]() ![]() | 视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等 | |
![]() |
5067b | 名词 | 所有格 单数 阳性 | ![]() | 地区统治者、分封的王 | |
![]() |
04939 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | ![]() | 一起长大的 | |
![]() |
02532 | 连接词 | ![]() | 和、然后 | ||
![]() |
04569 | 名词 | 主格 单数 阳性 | ![]() | 专有名词,人名:扫罗 |
上一节 下一节 即时查字典 H Parsing WH Parsing 以内建字型显示(不须下载字型) 以字型显示(须先下载字型) 回新约whparsing首页 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |