罗马书 1章12节 到 1章12节 上一笔 下一笔 |
{That is} ( outo de estin). "An explanatory correction" (Denney). The de should not be ignored. Instead of saying that he had a spiritual gift for them, he wishes to add that they also have one for him. {That I with you may be comforted} (sunparakl(8874)h(886e)ai en humin). "My being comforted in you (en humin) together (sun-) with you," a mutual blessing to each party (you and me). |