路加福音 4章41节 到 4章41节     上一笔  下一笔
 {Came out} (ex(8872)cheto, singular, or ex(8872)chonto, plural).
Imperfect tense, repetition, from one after another. {Thou art
the Son of God} (Su ei ho huios tou theou). More definite
statement of the deity of Jesus than the witness of the demoniac
in the synagogue ( Lu 4:34  Mr 1:24 ), like the words of the
Father ( Lu 3:22 ) and more so than the condition of the devil
( Lu 4:3,9 ). In the Canterbury Revision "devils" should always
be "demons" (daimonia) as here. {Suffered them not to speak}
(ouk eia auta lalein). Imperfect third singular active of
ea(935c), very old and common verb with syllabic augment ei. The
tense accents the continued refusal of Jesus to receive testimony
to his person and work from demons. Cf.  Mt 8:4  to the lepers.
{Because they knew} (hoti (8869)deisan). Causal, not declarative,
hoti. Past perfect of the second perfect oida. {That he was
the Christ} (	on Christon auton einai). Infinitive in indirect
assertion with the accusative of general reference. Ton
Christon = {the Anointed}, the Messiah.

重新查询 专卷研经 路加福音系列
错误回报,请联系