路加福音 14章10节 到 14章10节     上一笔  下一笔
 {Sit down} (anapese). Second aorist active imperative of
anapipt(935c), to fall up or back, to lie back or down. Late Greek
word for anaklin(935c) (cf. kataklin(935c) in verse  8 ). {He that hath
bidden thee} (ho kekl(886b)(9373) se). Perfect active participle as in
verse  12  (	(9369) kekl(886b)oti) with which compare ho kalesas in
verse  9  (first aorist active participle). {He may say}
(erei). The future indicative with hina does occur in the
_Koin(825f) (papyri) and so in the N.T. (Robertson, _Grammar_, p.
984). {Go up higher} (prosanab(8874)hi). Second aorist active
imperative second singular of prosanabain(935c), an old double
compound verb, but here only in the N.T. Probably, "Come up
higher," because the call comes from the host and because of
pros.

重新查询 专卷研经 路加福音系列
错误回报,请联系