约翰福音 4章3节 到 4章3节     上一笔  下一笔
 {Left Judea} (aph(886b)en t(886e) Ioudaian). Unusual use of
aphi(886d)i. First (Kappa) aorist active indicative. Originally
the word means to send away, to dismiss, to forsake, to forgive,
to allow. Jesus uses it in this sense in  16:28 . Evidently
because Jesus did not wish to bring the coming conflict with the
Pharisees to an issue yet. So he mainly avoids Jerusalem and
Judea now till the end. Each time hereafter that Jesus appears in
Jerusalem and Judea before the last visit there is an open breach
with the Pharisees who attack him ( Joh 5:1-47  7:14-10:21  10:22-42  11:17-53 ). {Again into Galilee} (palin eis t(886e)
Galilaian). Reference to  2:1-12 . The Synoptics tell nothing of
this early work in Perea ( Joh 1:19-51 ), Galilee, or Judea
( 2:13-4:2 ). John supplements their records purposely.

重新查询 专卷研经 约翰福音系列
错误回报,请联系