约翰福音 1章4节 到 1章4节     上一笔  下一笔
 {In him was life} (en aut(9369) z(9388) (886e)). That which has come
into being (verse  3 ) in the Logos was life. The power that
creates and sustains life in the universe is the Logos. This is
what Paul means by the perfect passive verb ektistai (stands
created) in  Col 1:16 . This is also the claim of Jesus to Martha
( Joh 11:25 ). This is the idea in  Heb 1:3  "bearing (upholding)
the all things by the word of his power." Once this language
might have been termed unscientific, but not so now after the
spiritual interpretation of the physical world by Eddington and
Jeans. Usually in John z(9388) means spiritual life, but here the
term is unlimited and includes all life; only it is not ios
(manner of life), but the very principle or essence of life. That
is spiritual behind the physical and to this great scientists
today agree. It is also personal intelligence and power. Some of
the western documents have estin here instead of (886e) to bring
out clearly the timelessness of this phrase of the work of the
Logos. {And the life was the light of men} (kai h(8820)z(9388) (886e) to
ph(9373) t(936e) anthr(9370)(936e)). Here the article with both z(9388) and ph(9373)
makes them interchangeable. "The light was the life of men" is
also true. That statement is curiously like the view of some
physicists who find in electricity (both light and power) the
nearest equivalent to life in its ultimate physical form. Later
Jesus will call himself the light of the world ( Joh 8:12 ). John
is fond of these words life and light in Gospel, Epistles,
Revelation. He here combines them to picture his conception of
the Pre-incarnate Logos in his relation to the race. He was and
is the Life of men (	(936e) anthr(9370)on, generic use of the article)
and the Light of men. John asserts this relation of the Logos to
the race of men in particular before the Incarnation.

重新查询 专卷研经 约翰福音系列
错误回报,请联系