使徒行传 13章1节 到 13章1节     上一笔  下一笔
 {In the church that was there} (kata t(886e) ousan ekkl(8873)ian).
Possibly distributed throughout the church (note "in the church"
 11:26 ). Now a strong organization there. Luke here begins the
second part of Acts with Antioch as the centre of operations, no
longer Jerusalem. Paul is now the central figure instead of
Peter. Jerusalem had hesitated too long to carry out the command
of Jesus to take the gospel to the whole world. That glory will
now belong to Antioch. {Prophets and teachers} (proph(8874)ai kai
didaskaloi). All prophets were teachers, but not all teachers
were prophets who were for-speakers of God, sometimes
fore-speakers like Agabus in  11:28 . The double use of 	e here
makes three prophets (Barnabas, Symeon, Lucius) and two teachers
(Manaen and Saul). Barnabas heads the list ( 11:22 ) and Saul
comes last. Symeon Niger may be the Simon of Cyrene who carried
the Saviour's cross. Lucius of Cyrene was probably one of the
original evangelists ( 11:20 ). The name is one of the forms of
Luke, but it is certainly not Luke the Physician. Manaen shows
how the gospel was reaching some of the higher classes (home of
Herod Antipas). {Foster-brother} (suntrophos). Old word for
nourished with or brought up with one _collactaneus_ (Vulgate).
These are clearly the outstanding men in the great Greek church
in Antioch.

重新查询 专卷研经 使徒行传系列
错误回报,请联系