{Looking for} (prosdok(936e)tas). Present active participle of
prosdoka(935c) ( Mt 11:3 ) agreeing in case (accusative plural) with
hum(8373). {Earnestly desiring} (speudontas). Present active
participle, accusative also, of speud(935c), old verb, to hasten
(like our speed) as in Lu 2:16 , but it is sometimes transitive
as here either (preferably so) to "hasten on the parousia" by
holy living (cf. 1Pe 2:12 ), with which idea compare Mt 6:10 Ac 3:19f. , or to desire earnestly ( Isa 16:5 ). {Being on fire}
(puroumenoi). Present passive participle of puro(935c), old verb
(from pur), same idea as in verse 10 . {Shall melt} ( (886b)etai).
Futuristic present passive indicative of (886b)(935c), old verb, to
make liquid, here only in N.T. Hort suggests (8878)etai (future
middle), though Isa 34:4 has ak(8873)ontai (second future
passive). The repetitions here make "an effective refrain"
(Mayor).
|