{Repent therefore} (metano(8873)on oun). First aorist (tense
of urgency) active imperative of metanoe(935c) with the inferential
particle oun (as a result of their sin). {I come} (erchomai).
Futuristic present middle indicative, "I am coming" (imminent),
as in 2:5 with achu as in 3:11 11:14 22:7,12,20 . As with
en tachei ( 1:1 ), we do not know how soon "quickly" is meant
to be understood. But it is a real threat. {Against them} (met'
aut(936e)). This proposition with poleme(935c) rather than kata
(against) is common in the LXX, but in the N.T. only in Re 2:16 12:7 13:4 17:14 and the verb itself nowhere else in N.T.
except Jas 4:2 . "An eternal roll of thunder from the throne"
(Renan). "The glorified Christ is in this book a Warrior, who
fights with the sharp sword of the word" (Swete). {With} (en).
Instrumental use of en. For the language see 1:16 2:12 19:15 .
|