error in strong number parsing >
sou <See definition 4675>,] "Thy dialect," or mode of
speech. From various examples produced by Lightfoot, and
Schoetgen, it appears that the Galileans used a very corrupt
dialect and pronunciation; interchanging the gutturals, and
other letters, and so blending or dividing words as to render
them unintelligible, or convey a contrary sense. Thus when a
Galilean would have asked, [immar <See definition 0563>
le-mahn,] "whose is this lamb," he pronounced the first word
so confusedly that it could not be known whether he meant
[chamor, <See definition 02543>,] "an ass,"
[chamar, <See definition 02562>,] "wine,"
[amar, <See definition 06015>,] "wool," or
[immar, <See definition 0563>,] "a lamb." A certain woman
intending to say to a judge, "My lord, I had a picture which
they stole; and it was so great, that if you had been placed
in it, your feet would not have touched the ground," so
spoiled it by her pronunciation, that her words meant, "Sir
slave, I had a beam, and they stole thee away; and it was so
great, that if they had hung thee on it, thy feet would not
have touched the ground."