马太福音 8章14节 到 8章17节   背景资料  上一笔  下一笔
  三、医治彼得的岳母及许多人  8:14-17可 1:29-34  路 4:38-41 
    (一)耶稣到彼得家里,正好彼得的岳母发烧躺着。  8:14 
          ◎彼得是伯赛大人 约 1:44 ,结婚后定居迦百农 林前 9:5  太 8:5,14 ,和他的兄弟
            安得烈两家住在一起 可 1:29 ,从事渔夫的工作。
          ●「热病」:SG 4445,「发烧」,圣经仅出现于 太 8:14  可 1:30 ,此处可能与当
                      地常见的疟疾有关。

    (二)耶稣治好彼得的岳母,彼得的岳母就起来服事耶稣。  8:15 
          ◎犹太人的口传律法禁止人触摸患有某些热病者,因此耶稣的动作有可能有违背口传
            律法的危险。
          ●热就「退了」:SG 863+SG 846,「离开她」。
          ●「服事」:SG 1247,原文指「家中桌上的款待」,原文的时态是不完成式,显示是
                      「开始不断服事」。
          ◎彼得的岳母是个好榜样,并不是白白领受耶稣的恩典,病得医治后是立刻回报以殷勤
            的事奉。有时候我们会贪婪的一个恩典要过一个恩典,好像上帝是我们的奴隶一样。

    (三)到了傍晚,人们带病人与被鬼附的来找耶稣,耶稣医病赶鬼。  8:16 
          ●到了「晚上」:SG 3798,「傍晚」。
          ●「被鬼附的」:SG 1139,「被邪灵附身」。
          ●把「鬼」都赶出去:SG 4151,「风」、「灵」。
          ◎由马可与路加的平行经文中可以了解此时是安息日,因此人们等到傍晚安息日过后(
            犹太人的安息日是周五下午六点到周六下午六点)才带病人过来找耶稣医治。但耶稣
            在安息日的期间,已经医治了彼得的岳母。
          
    (四)这些都应验了以赛亚的话,说「他代替我们的软弱,担当我们的疾病」。 8:17 
          ◎本段经文引自 赛 53:4 ,不过马太是自己翻译,而不是直接引用七十士译本。
          ●「代替」:SG 2983,「负起」、「拿走」。
          ●代替我们的「软弱」:SG 769,「疾病」、「软弱」。
          ●「代替」、「担当」:原文都有「消弭」、「除去」的意思。
          ●「疾病」:SG 3554,「身体的病」。
重新查询 专卷研经 马太福音系列
错误回报,请联系