(六)分给亚设支派的地业 19:24-31
◎ 19:24-31 提到的是亚设支派分得的土地。亚设享有一
条沿地中海很长的海岸线,其区域的位于亚柯平原,在
西布伦和拿弗他利的西面,往北延伸到腓尼基海港推罗
、西顿。
◎亚设支派的地区在埃及的王室年表中也有很显着的地位。
杜得模斯三世攻取迦南城镇的名单包括黑甲、押煞、米沙
勒、亚拉米勒;兰塞二世的名单则有加拿。
●「黑甲」:字义是「光滑」。大概是哈尔巴吉遗址〔Tell
el~Harbaj〕或凯西斯遗址〔Tell el~Qassis〕。
●「哈利」:字义是「项链」。
●「比田」:字义是「肚腹」。
●「押煞」:字义是「我将被迷惑」。
●「亚拉米勒」:字义是「王的橡树」。
●「亚末」:字义是「耐久的」。
●「米沙勒」:字义是「恳求」。
●「迦密」:字义是「花园地」。
●「希曷立纳」:字义是「白中之黑」。
●「伯大衮」:字义是「大衮的住所」。
●「细步纶」:就是「西布伦」。
●「伊弗他伊勒」谷:字义是「神打开」。
●「伯以墨」:字义是「山谷之家」。
●「尼业」:字义是「被神移动」。
●「迦步勒」:字义是「结合」。位于约在Akko的西方十六公里,
现今之「Kabul」。
●「义伯仑」:字义是「同盟」。可能是亚柯东北十哩的阿布代废
墟(Khirbet 'Abdeh)。
●「利合」:字义是「宽阔的地方」。
●「哈们」:字义是「温水泉」。
●「加拿」:字义是「芦苇」。推罗东南约十一公里。
●「西顿」:字义是「打猎」,是位于推罗北方的地中海岸旁的腓尼
基古城。
●「拉玛」:字义是「小山丘」。
●「泰尔」:字义为「岩石」,是地中海岸的腓尼基城。
◎ 19:29 提及泰尔(推罗)和西顿并不表示这些地方已被占领。本段
可能只是理论上而非实际上的疆界,然而属于这些城邦的乡村可能
在不同的时代受以色列所控制。
●「何萨」:字义是「庇护」。
●「亚革悉」:字义是「欺骗」。位于亚柯北面,虽然分给亚设支派
却从来没有被攻取( 士 1:31 )。遗址的挖掘证明从
中铜器时代第一期到罗马时期,当地是个兴隆的贸易
中心。它几度被洗劫,然后又再重建。西元前八世纪
是其全盛时期,直到西元前701年毁于西拿基立手下为
止。此地和 15:44 分给犹大的同名城市并不是同
一个。
●「乌玛」:字义是「联合」。可能是「亚柯」。
●「亚弗」:字义是「围住」。
●「利合」:字义是「宽阔的地方」。 19:30 的利合有别于 19:28
的利合,可能是亚柯东面十一公里的加尔比遗址
〔Tell al~Gharbi)。 |