以赛亚书 5章1节 到 5章7节   背景资料  上一笔  下一笔
    (三)上帝施恩无效之后,自然就要进行审判  5:1-5:30 
          1.葡萄园之歌:上帝用了全部的精神预备了葡萄园,但换得了野葡萄的
            回报,所以他将全面毁灭这个葡萄园。  5:1-7 
            ●「葡萄」:这是巴勒斯坦的主要出产之一。
            ●「肥美」:字义是「油脂」。
            ●「一座楼」:「塔」、「高台」。
            ●「凿出」:「挖掘」、「凿出」。
            ◎ 5:2 显出园主是打算长期经营这个葡萄园,所以盖了比较永久性
              的守望塔,压酒池也是用「凿出」的方式处理。
            ●「野葡萄」:「野生葡萄」,比喻「发出恶臭或是毫无价值的东西
                          」。它的原文字根是「be-oshe」(恶臭)。也有人
                          和科普特文「bees」(未熟的果实)相比较,认为这
                          是「带酸苦味的葡萄」。
            ●「行」:原文是「做」、「处理」。
            ●「使」:原文是「放」、「置」。
            ●「荒废」:原文是「终结、毁灭」,名词。把原文「bathah」和阿
                        卡德语「batu」(毁灭)相比较。
            ●荆棘「蒺藜」:「荆棘丛」。
            ●「夷平」:字义是「践踏」、「蹂躏」。
            ●「荒废」:字义是「终结」、「尽头」。
            ●「公平」:原文与「有暴虐」谐音。
            ●「暴虐」:原文是「流血」。
            ●「公义」:原文与「冤声」谐音。
            ●「....谁知....」:原文在前面有「看哪!」。
            ●「冤声」:字义是「哀嚎、惨叫」。
            ◎我们若以动词的词性来分析,「被(吞灭)」、「被(践踏)」、
              「(荆棘和蒺藜)生长」都是「连续式」,而「使(他)荒废」、
              「(不再)修理」、「(不再)锄刨」、「命(云不降雨)」都是
              未完成式(即过去进行式,以英文来说就是be动词过去式+一般动
              词进行式,例如-was doing)。或许可以这样理解:葡萄园会「
              继续被」吞灭和践踏,杂草会「继续」冒出,因为耶和华「完成了
              」放弃园子、命令天不下雨的审判,而当他过去「正在进行」弃绝
              和毁坏的工作时,却无人留意。
            ◎此处用「野葡萄」来描述以色列人颇有意思,因为上帝尽了他的力
              ,但是以色列人还是保持其「本性」。我们是否接受了一堆恩典,
              最后还是保持「邪恶的本性」?
            ◎这里描述上帝是一位受伤的葡萄园主,同时期的先知何西阿也描述
              上帝是一位受伤的恋人。不同的身份,但却都是爱护自己的子民到
              受伤、难过。今天上帝以同样的爱来恩待我们时,我们还是跟过去
              以色列人一样令神难过吗?
重新查询 专卷研经 以赛亚书系列
错误回报,请联系