希伯来书 12章14节 到 12章17节   背景资料  上一笔  下一笔
  六、警告:不可拒绝神( 12:14-29 )
    (一)不要拒绝神的恩典  12:14-17 
          1.要竭力追求平安和圣洁。 12:14 
            ●「追求」:「努力、竭力寻求」,而原文的时态显示这是一种持续
                        「竭力追寻」的态度和行动。
            ●「要追求与众人....」:翻译为「与众人一起追求....」比较合适。
            ●「和睦」:应该译为「平安」。意义比较接近是「救恩上的平安」,
                        亦即要追求紧握住救恩与这救恩终将引致的平安。
            ●「圣洁」:指的应该是「实际生活行为上的圣洁」。
            ●「见主」:可能同时指着「今生与神的交往」与「来生见主面」,不
                        过后者比较可能。
            ◎作者应该是认为一个得救者应该同时会有圣洁的生活,因此「圣洁生
              活」正是基督徒的标记,如果没有这种标记,信仰的真实性便有问题
              ,所以「若非圣洁没有人能见主」。

          2.要小心避免有人失掉上帝的恩典,成为背道者累及大家。 12:15 
            ●「要谨慎」:「要小心」。
            ●「失了神的恩」:即是「失去了上帝的恩典」、亦即「没有得救」。
            ●「毒根」:「苦根」、「结出苦果的根」,这里是引用七十士译本
                        的 申 29:17 ,该处的「苦根」是指「随心所
                        欲去拜异国神明的人」,在这里应该是指「心中已经偏
                        离上帝,犯了背道之罪」的人。
            ●「扰乱」:不是「造成混乱」,而是「累及」、「引起麻烦」。
            ●「沾染污秽」:比较可能的是指「礼仪上的污秽」,一个背道的人
                            会让教会作为「圣洁群体」的性质受到亏损。

          3.要避免有人像以扫一样的淫乱和贪恋世俗,以致后来悔改无门。 12:16-17 
            ●「恐怕有淫乱的,有贪恋世俗如以扫的」:原文直译是「免得有淫乱
              者和不虔者如以扫」。
            ●「贪恋世俗」:「不虔」。
            ●「一点食物」:可以翻译成「一次的吃用」、「一餐饭」。
            ●「后来」:原文是「甚至后来」。
            ●「虽然号哭切求,却得不着门路使他父亲的心意回转」:原文是「他
              没有找到悔改的机会,尽管他带着眼泪寻求它」。
            ●「悔改的机会」:可能指「让以撒改变心意」或者指「上帝没有把悔
                              改的机会给以扫,让他可以就藐视上帝恩典的罪来
                              悔改」或者指「以扫没有悔改的余地」。
            ◎一方面要积极的紧握住救恩并过圣洁的生活,另一方面要消极的小心
              有背道的人会累及整个群体,并小心避免因为自己的欲望导致悔改无
              门。
重新查询 专卷研经 希伯来书系列
错误回报,请联系