历代志上 2章25节 到 2章41节   背景资料  上一笔  下一笔
           (4) 耶拉篾的后裔 2:25-41 
               ●「耶拉篾」:字义是「愿神怜悯」。
               ●「兰」:字义是「高的」、「高贵的」。
               ●「布拿」:字义是「聪明」。
               ●「阿连」:字义是「香柏」。
               ●「阿鲜」:字义是「我将催促他们」。
               ●「亚希雅」:字义是「他的兄弟」。此字可能仅表达「
                             阿鲜」是「阿连」的兄弟,而非一个专有
                             名词。
               ◎耶拉篾的第一个妻子圣经并没有记录名字,甚至第一个
                 妻子的后裔记录也少于第二个妻子亚她拉后裔的记录。
               ●「亚她拉」:字义是「一顶王冠」。
               ●「阿南」:字义是「精力充沛的」。
               ●「玛斯」:字义是「暴怒」。
               ●「雅悯」:字义是「右手」。
               ●「以结」:字义是「子孙」。
               ●「沙买」:字义是「荒凉的」。
               ●「雅大」:字义是「他知道」。
               ●「拿答」:字义是「丰富的、慷慨的」。
               ●「亚比述」:字义是「我父是一面墙」。
               ●「亚比孩」:字义是「我的父亲是有权力的」。
               ●「亚办」:字义是「聪明的那位兄弟」。
               ●「摩利」:字义是「生产者」。
               ●「西列」:字义是「高举」。
               ●「亚遍」:字义是「两个鼻孔」。
               ●「以示」:字义是「他救了我」。
               ●「示珊」:字义是「高贵的」。
               ●「亚来」:字义是「啊! 但愿!」。
               ●「益帖」:字义是「丰足」。
               ●「约拿单」:字义是「耶和华已给与」。
               ●「比勒」:字义是「敏捷」。
               ●「撒萨」:字义是「明亮」或「完整」。
               ●「耶哈」:字义是「扫除的月分」。
               ◎这一段特别指出某些人死了没有儿子 2:30,32,34 ,似
                 乎在挑动被掳归回的犹太人想起当时代许多人无后的遭
                 遇。
               ◎ 2:34-35 描述示珊的女儿嫁给奴仆耶哈之后,其后裔
                 算为示珊这一族。
               ●「亚太」:字义是「合适的」。
               ●「拿单」:字义是「赐予者」。
               ●「撒拔」:字义是「他赠与」。
               ●「以弗拉」:字义是「仲裁者」。
               ●「俄备得」:字义是「服事」。
               ●「耶户」:字义是「耶和华是他」。
               ●「亚撒利雅」:字义是「耶和华已帮助」。
               ●「希利斯」:字义是「他已拯救」。
               ●「以利亚萨」:字义是「神已经做成」。
               ●「西斯买」:字义是「鹭鸶」或「燕子」。
               ●「沙龙」:字义是「报应」。
               ●「耶加米雅」:字义是「耶和华兴起」。
               ●「以利沙玛」:字义是「我的神已经听到」。
重新查询 专卷研经 历代志上系列
错误回报,请联系