(七)以利沙的事工--其他的神迹:以利沙让斧子浮上水面 6:1-7
●「同你所住的地方」:原文是「在你面前居住的地方」,实际的意义
很难确定。吕振中译本翻译为「你讲座之前所
住的地方」。当然也可能可以解释为「同你一
起居住的地方」。而且这个住所的扩大应该跟
以利沙有关,所以才来问他的意见。
●「一根木料」:原文是「一根横梁(大木料)」。
●建造房屋「居住」:「居住」、「留下」、「坐」。解释为居住,
就会认为这些先知门徒是住在同一处的,解释为
「坐」,大概就是指「会堂」一类的建筑。
◎ 6:1-3 可以看出以利沙跟先知门徒的互动状况。双方不只是知识的
交流,学生会主动邀以利沙参与活动,以利沙也会一同参与门徒的公
差活动。
●「斧头」:原文是「铁」、「铁制工具」,这时已经进入铁器时代很
久,铁器随着打铁和冶炼科技的进步,日渐被广泛应用,
但仍是高价贵重之物。
●「借的」:原文是「求来的」,实际的意义应该就是「借来的」。
●「漂上来了」:原文是「使....浮起」。
◎这个神迹显示上帝也关心他百姓的小小福利,不过这个门徒最后还是
「自己伸手拿回斧子」,在这事上,上帝做上帝的工作,人也尽自己
的责任。另有人认为以利沙要门徒自己捡起斧头,是希望门徒亲自体
验,了解这个神迹不是一个幻觉。 |