(七)敬畏上帝得到真正的财富 22:1-16
1.上帝掌管财富 22:1-9
● 22:1 前有一个「选择」SH 977,没有被和合本翻译出来。
●「美名」:SH 8034,「名字」、「名誉」的意思。七十士译
本与武加大译本在「名字」前多了一个「美好」。
叙利亚译本与马所拉原文没有这个「美好」。
●「恩宠」:「恩典」、「恩惠」。
●在世「相遇」:「彼此相见」。
◎ 22:2 提醒我们不管是穷还是富有,都是上帝所造,所以即使
社经地位有差异,也要记得彼此都是上帝所造。
●「前往」受害:「经过」、「穿越」。
◎ 22:3 意思是智慧人会注意灾祸将临,而采取躲藏的动作。而
愚昧人就无视环境的改变,还是保持原来的路径,导致受害。
●「赏赐」:SH 6118,「后果」、「收获」、「奖赏」。
●「敬畏耶和华心存谦卑....为赏赐」:原文是「谦卑敬畏耶和
华的报赏」。
●「乖僻」人:「扭曲」、「弯曲」。
●「教养」孩童:「训练」、「奉献」。此处应该是「训练」的
意思。
●教养「孩童」:SH 5288,意义是「男孩」、「少年」、「青
少年」,不仅指「小孩」。
◎ 22:6 的意义是「教育具有长久的功效」。
● 22:7 「富户」是单数型态,「穷人」是复数型态。
◎ 22:7 的意义是经济实力的差异,导致富人、债主可以统治
贫穷的债务人。这一节仅仅表明社会现实的一面,但我们也可
以尽量避免自己落入积欠债务的状态。
●「撒罪孽的」:原文是「播种邪恶」或「种邪恶的」。
●「逞怒的杖」:「愤怒的杖」、「怒气爆发的杖」。
●「眼目慈善」:原文是「美好的眼睛」,这是一句成语,意思
是「慷慨」。
◎ 22:8-9 是「善有善报、恶有恶报」,不过其中的「善行」,
特别是指着「慷慨救济穷人」。
|