(二)亚撒击败古实军队 14:8-15
●「古实王」:SH 3569,原文只是「古实人」并非「古实王」。
●「谢拉」:字义是「升起」。
●「玛利沙」:字义是「山顶」。是位于耶路撒冷西南拉吉附近的一
座要塞,为罗波安修建的。 代下 11:8
●「洗法」谷:字义是「守望塔」。
◎这些军队人数都以「千」为单位,这个「千」可能只是军队单位,
而非准确的1000人。不管如何,谢拉的军队人数大约是亚撒的两倍
。
◎这个「古实王谢拉」的身份引起学者的争议,因为圣经之外并无文
献记载这个领袖。学者一般认为谢拉可能是当时埃及王手下的大将
,或者谢拉是贝都音(Bedouin)游牧民族的统治者,而非是埃及
的法老王。 14:15 显示这些军队的财物主要是牲畜。
●「惟有你能帮助软弱的,胜过强盛的」:这一句并不好翻译,有翻
译为「强弱悬殊,除你以外没有别的帮助」(新译本),「我们或
是有能,或是无力,除你以外,没有谁能帮助我们」(恢复本),
「在强弱之间,惟有你能帮助」(和合本修订版),「帮助强盛的
或没有力气的,对你没差」(信望爱站直译)。
●「胜过」你:SH 6113,「限制」、「阻碍」。
●「使....败在」:SH 5062,「击打」。
●「基拉耳」:字义是「寄宿处」,位于迦南和埃及的边界。
●「财物」甚多:SH 961,「战利品」。
●群畜的「圈」:SH 168,「帐篷」。 |