五、医治众人 12:15-21
(一)耶稣知道法利赛人要杀他,就离开当地。 12:15
● 12:15 之前有个SG 1161,「然而」、「但是」,和合本没有翻译出来。
●「许多人」:SG 4183,「很多」、「大量的」。
◎耶稣遇到激烈反对时,通常都是离开当地,退到其他地方 4:12 14:13 15:21 16:5 ,也
劝告门徒遇到逼迫要迁移躲避 10:23 ,这一点值得我们深思。
(二)耶稣治好跟随他的病人,并且吩咐病人不要宣扬,应验了以赛亚书中的记载。 12:16-21
●「嘱咐」:SG 2008,「警告」、「严禁」之意,而非可有可无的「吩咐」。
●「不要给他传名」:SG 3361+SG 5318+SG 846+SG 4160,「不可把他显明」、「不
要使他有名」。
●我的「仆人」:SG 3816,此字可指「奴隶」、「男孩」或「儿子」,马太可能要利用这
个模拟两可的字来表达耶稣的特殊身分。
●「所拣选」:SG 140,「选择」,圣经中仅出现于此。
●「心里」所喜悦的:SG 5590,「生命」、「灵魂」。
●「公理」:SG 2920,「审判」、「判断」、「公正」。
●不「争竞」:SG 2051,「争论」、「争吵」,圣经中仅出现于此。,
●不「喧嚷」:SG 2905,「大叫」、「大声喊叫」。
●「压伤的芦苇」:SG 2563+SG 4937,「破碎的芦苇」、「打破受伤的芦苇」。
●「将残的灯火」:SG 3043+SG 5188,「冒烟的灯芯」。
●「吹灭」:SG 4570,「熄灭」、「灭绝」。
◎ 12:18-21 引自 赛 42:1-4 ,不过词句不同于希伯来文与七十士译本。可能是马太自己
的翻译,或者引自目前失传的译本。
◎「压伤的芦苇」、「将残的灯火」,是指人眼中的弱者与遭遇困境的人。弥赛亚不是透
过除灭弱者来建立功绩,而是扶持这些弱者并施行公义。 |