(二)彼得在一百二十人聚会的场合中表明犹大的遭遇应验了圣经的记载
。 1:15-20
●「那时」:SG 1722+SG 3588+SG 2250,「在那些日子里」,
路加有时候会用这个片语展开一段新的叙事,所以这
里的聚会不必然是与 1:12-14 同一次聚会。
●「许多人」:SG 3793+SG 3686,「许多名字」,这是希伯来惯
用语法,用名字来代表人。
●「弟兄们」:SG 435+SG 80,直译是「弟兄们,人们」或「
男士弟兄们」,这一个词都是在犹太人聚集的情况
下使用的,所以这应该是一个正式称呼犹太会众的
用语。当然,意义上是包括没有提及的女性的。
●「领人」捉拿:SG 3595,「向导」、「领袖」。
●「列在」:SG 2674,「数在内」,圣经中仅出现于此。
●「得」了一分:SG 2975,原意是「抽签而得着」,后来引申为
「按神的旨意得着」。
●得了一「分」:SG 2819,原意是「签」,后来引申为「分配到
的额份」。
◎「得了一分」:用的背景是十二支派分配土地的旧约记载
书 13 到 书 19 。
◎ 1:18-19 是路加的说明,不是彼得的讲词。
●「作恶的」:SG 93,「不公义的」。
●「工价」:SG 3408「工资」、「报酬」。
●「买了一块田」:根据 太 26:14-16 27:3-8 ,犹大的田地是别
人帮他买的。
●「身子仆倒」:SG 4248,「倒栽葱」、「头下脚上」,圣经中
仅出现于此。
◎犹大的死, 太 27:5 记载他上吊死了,这里记载他「身子仆倒,
肚腹崩裂,肠子都流出来」,指的应该是上吊的尸首由高处坠下
碰到地面而腹部破裂的状况。
◎「他们那裏的话」:当时在巴勒斯坦地区的犹太人日常用语是「
亚兰语」。
●「亚革大马」:SG 184,「血田」的亚兰文。
◎「愿他的住处变为荒场,无人在内居住」:引自七十士译本的
诗 69:25 。
◎「愿别人得他的职分」:引自七十士译本的 诗 109:8 。
◎犹太教对弥赛亚盼望的传统中,珍惜许多旧约的弥赛亚预言经文
,特别是诗篇中的「王家诗篇」。初代教会也延续这个传统。 |