信望爱联合圣经公会圣经中的物件字典内容

回目录
标题7.3.4 风笛(定音鼓、大鼓)(《和》作「笙」;《和修》作「鼓」;《思》作「箫」;《吕》作「风笛」)(Bagpipe [kettledrum, large drum])
内容

经文出处

סוּמְפֹּנְיָה
sumponyah
但 3:5,但 3:10,但 3:15

 

描述

风笛由一个风袋和连在上面的两支音管组成,另外还有一支吹管。演奏者通过吹管向风袋吹气,袋中的空气从两支音管出去。音管上有孔洞,用手指控制开合,就可发出一系列的乐音。

定音鼓是一种较大的鼓,构造类似7.4.6 鼓、手鼓、框鼓(drum, hand drum, frame drum) 所讨论的鼓。然而,定音鼓不需要手持,而是立在地上。

 

翻译

关于 但 3 中亚兰文sumponyah是什么乐器,学者提出了几个可能性,包括双笛、鼓和风笛(如上图所示)。各译本的译法包括「笛」(“pipes”;NIV、NCV)、「风笛」(“bagpipe”;RSV、NJB)、「鼓」(“drum”;NRSV)和「扬琴」(“dulcimer”;KJV、REB)。有学者基于下述假设,认为sumponyah是一种大鼓:这个亚兰文词语音译自希腊文tumpanon的方言形式。

许多学者认为,sumponyah一词实际上并不是某种乐器的名称,而是指同时奏响前面提到的所有乐器;因此,GNT的英译文意思是:「然后所有其他乐器都加入演奏。」这种解释可能是由于把sumponyah解作「伴奏」。NEB遵循了这一解释,使用了一般性的“music”(「音乐」)。

内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目



信望爱CBOL计画