信望爱联合圣经公会圣经中的物件字典内容

回目录
标题5.5.2 罩篷、蚊帐(canopy, mosquito net)
内容

经文出处

κωνώπιον
kōnōpion
七十士译本:友弟德传 10:21,友弟德传 13:9,友弟德传 13:15,友弟德传 16:19

 

描述和用途

蚊帐由细密的薄布料做成,布料很薄以便空气流通,同时又有一定的重量防止蚊虫钻过网眼。通常人们会在床的四角竖起柱子,然后把蚊帐挂在柱子上(参5.5.1 床柱(bedpost) )。

 

翻译

一些较早的英文译本把希腊文kōnōpion译为「罩篷」(“canopy”;RSV、KJV)。然而,这种译法可能会误导读者。这种覆盖物的目的不是为了装饰,而是防止昆虫进入,尤其是蚊子。许多语言都有专指这种网状物的词语,这些词语甚至可能是根据「蚊子」一词衍生出来的,就像希腊文那样,虽然该词并不一定含有与「蚊子」有关的意思。

内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目

希腊文引用κωνώπιον
kōnōpion
友弟德传 10:21 友弟德传 13:9 友弟德传 13:15 友弟德传 16:19


信望爱CBOL计画