信望爱联合圣经公会圣经中的物件字典内容

回目录
标题5.21.4 分娩凳(birthstool)
内容

经文出处

אָבְנַיִם
’ovnayim
出 1:16

 

描述和用途

分娩凳是一种特制的凳子,可能是由两块并排放置的石头构成,石头中间隔开一小段距离,妇女坐在上面分娩。

 

翻译

希伯来文’ovnayim的字面意思是「一对石头」或「双石」。词典编纂者和解经家对于它在 出 1:16 中的含义持有不同意见。该词在 耶 18:3 指的是陶匠的轮盘(参1.5.1.1 转盘(potter’s wheel) )。词典提供了两种可能的含义:(1)可能是生殖器的委婉说法,因此 出 1:16 的第二句可译为「你们去查看婴儿是不是男孩」;(2)可能指分娩凳,因为它与陶匠的凳子有一些相似之处,这样此句可译为「她们分娩时,你们要仔细看着」。两种解释在这里的语境中都合适。

翻译者无需直译这个词;对于这节经文的前半节,可以借鉴GNT译成「你们帮助希伯来妇人分娩的时候」。当然,在知道这种凳子或椅子的地方,可以使用该词,译为「当你们帮助希伯来妇人分娩,看她们坐在分娩凳上的时候」(如NIV)。

内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目

希伯来文引用אָבְנַיִם
’ovnayim
出 1:16 |


信望爱CBOL计画