信望爱联合圣经公会圣经中的物件字典内容

回目录
标题4.6.4 亚舍拉(《和》作「木偶、亚舍拉」;《和修》作「亚舍拉」;《思》作「木头的神柱、阿舍辣」;《吕》作「亚舍拉神木」)(Asherah)
内容

经文出处

אֲשֵׁרָה
’asherah
出 34:13申 7:5,申 12:3,申 16:21士 6:25,士 6:26,士 6:28,士 6:30王上 14:15,王上 14:23,王上 16:33王下 13:6,王下 17:10,王下 17:16,王下 18:4,王下 21:3,王下 23:6,王下 23:14,王下 23:15代下 14:2代下 《和》14:3 ),代下 17:6,代下 19:3,代下 24:18,代下 31:1,代下 33:3,代下 33:19,代下 34:4,代下 34:7赛 17:8,赛 27:9耶 17:2弥 5:13(《和》 弥 5:14

 

描述和用途

亚舍拉是一根木头柱子,用来崇拜女神明亚舍拉。

 

翻译

亚舍拉被人当作众神之首的配偶(妻子)受到崇拜。它被视为众神之母,是丰饶的象徵。

在旧约中,希伯来文’asherah有时指女神明亚舍拉,有时指象徵它的木柱。指亚舍拉的经文包括 士 3 7 王上 15:13 18:19 王下 21:7 23:4,7 代下 15:16 。在 王上 15:13 ,GNT将「亚舍拉」扩展译为「丰饶女神亚舍拉」。当’asherah 一词指崇拜亚舍拉所用的木柱时,可以将其扩展译为「亚舍拉女神的像/偶像」。CEV在 王上 14:15 采用的扩展译法也是一个很好的范例,英文意为「用来崇拜亚舍拉女神的圣柱」。CEV还附加了以下注释:「圣柱:或『木头』,用来象徵丰饶女神亚舍拉。」学者现在认为,亚舍拉并不是这个女神明的塑像或雕像,而是一根象徵它的特别的木柱。因此,GNT 的英文意为「亚舍拉女神的象徵」(参 出 34:13 申 16:21 )。

内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目

希伯来文引用אֲשֵׁרָה
’asherah
出 34:13 |申 7:5 |申 12:3 |申 16:21 |士 6:25 |士 6:26 |士 6:28 |士 6:30 |王上 14:15 |王上 14:23 |王上 16:33 |王下 13:6 |王下 17:10 |王下 17:16 |王下 18:4 |王下 21:3 |王下 23:6 |王下 23:14 |王下 23:15 |代下 14:2 |代下 17:6 |代下 19:3 |代下 24:18 |代下 31:1 |代下 33:3 |代下 33:19 |代下 34:4 |代下 34:7 |赛 17:8 |赛 27:9 |耶 17:2 |弥 5:13 |


信望爱CBOL计画