信望爱联合圣经公会圣经中的物件字典内容

回目录
标题3.21.5 脚镣(shackle, fetter, manacle)
内容

经文出处

כֶּבֶל
kevel
诗 105:18,诗 149:8

נְחֹשֶׁת
nchosheth
士 16:21撒下 3:34王下 25:7代下 33:11,代下 36:6耶 39:7,耶 52:11哀 3:7

πέδη
pedē
可 5:4路 8:29七十士译本:德训篇 6:24,德训篇 6:29,德训篇 21:19,德训篇 33:29,玛加伯上 3:41,玛加伯三书 4:9,玛加伯三书 6:19

χειροπέδη
cheiropedē
七十士译本:德训篇 21:19

 

描述和用途

脚镣是一种金属锁链,上面有专门的环,用来套住脚踝。脚镣的作用是限制危险分子或囚犯的行动。本条目与上一个条目「锁链、链子」有很多重叠之处。另参上节的插图。

 

翻译

在有些语言中,「脚镣」的对等词就是「脚上的锁链」。 可 5:4路 8:29 都提到锁链和脚镣。脚镣用来绑住腿和脚,而锁链用来绑住手和手臂。如果目标语言中没有具体指「脚镣」的词语,可把字面意思为「被锁链和脚镣捆绑」的短语译为:「给他的手脚套上锁链」。

旧约文本通常会指明制作脚镣和锁链所用的材料。希伯来文nchosheth指的是黄铜或青铜,而在《诗篇》中出现两次的kevel指的是铁做的器具。

希伯来文引用כֶּבֶל
kevel
诗 105:18 |诗 149:8 |
נְחֹשֶׁת
nchosheth
士 16:21 |撒下 3:34 |王下 25:7 |代下 33:11 |代下 36:6 |耶 39:7 |耶 52:11 |哀 3:7 |
希腊文引用πέδη
pedē
可 5:4 |路 8:29 |七十士译本:德训篇 6:24 德训篇 6:29 德训篇 21:19 德训篇 33:29 玛加伯上 3:41 玛加伯三书 4:9 玛加伯三书 6:19
χειροπέδη
cheiropedē
德训篇 21:19


信望爱CBOL计画